Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-bürger äußern ihre meinung " (Duits → Nederlands) :

FRAGE 1: Bitte geben Sie Ihr Interessengebiet in der obigen Liste (3.1. bis 3.12) an und äußern Ihre Meinung zu folgenden Punkten:

VRAAG 1: Gelieve, na te hebben vermeld waar in bovenstaande lijst (3.1 tot 3.12) uw belangstelling naar uitgaat, uw mening te geven over:


EU-Bürger äußern ihre Meinung: Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Thema Rechte der Unionsbürger:

Resultaten van de raadpleging over de rechten van EU-burgers:


Alle Betroffenen - Regierungen, Institutionen, Unternehmen und Verbraucherverbände, sogar einzelne Firmen und Bürger - erhielten die Möglichkeit, teilzunehmen und ihre Meinung zu äußern [11].

Alle belangstellende partijen - regeringen, instellingen, bedrijfs- en consumentenorganisaties, zelfs individuele ondernemingen en burgers - hebben de kans gekregen om aan het debat deel te nemen en hun mening te uiten [11].


Uneingeschränkte Anerkennung der Rechte des Kindes bedeutet, dass die Kinder Gelegenheit erhalten müssen, ihre Meinung zu äußern und an den sie betreffenden Entscheidungsprozessen teilzuhaben.

Volledige erkenning van de rechten van het kind wil zeggen dat kinderen de mogelijkheid moeten krijgen om hun mening te geven en deel te nemen aan de besluitvorming die hen aanbelangt.


Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik, bittet die Bürgerinnen und Bürger um ihre Meinung zu einer EU-Städteagenda: Wie sollte sie aussehen und wie sollte sie umgesetzt werden?

Johannes Hahn, Europees commissaris voor Regionaal Beleid, vraagt de Europese burgers hun mening te geven over een Europese stedelijke agenda — hoe die agenda er moet uitzien en hoe hij moet worden uitgevoerd.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Kinder das Recht haben, bei ihrer Verhandlung anwesend zu sein, und ergreifen alle notwendigen Maßnahmen, um ihnen eine wirksame Teilnahme an der Verhandlung zu ermöglichen, einschließlich der Möglichkeit, gehört zu werden und ihre Meinung zu äußern.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat kinderen het recht hebben aanwezig te zijn bij hun proces en zij nemen alle nodige maatregelen om die deelname inhoud te geven, zoals de mogelijkheid om gehoord te worden en hun mening te geven.


Zu den dauerhaft umgesetzten Maßnahmen gehören der Bau von Ladestationen für Elektroautos und das Vorhaben, das Radwegenetz der Stadt auf 130 km auszuweiten. Die Stadtverwaltung forderte die Bürger auf, ihre Meinung über den Plan bei der Mobilitätswoche kundzutun.

Tot de permanente maatregelen die door de stad werden genomen, behoren de installatie van oplaadpunten voor elektrische auto's en een plan om het fietspadennetwerk van de stad tot 130 km uit te breiden. De stadsoverheid nodigde de inwoners uit om hun mening met betrekking tot dit plan tijdens de mobiliteitsweek kenbaar te maken.


Schaffung von Mechanismen, die die Einbindung von Kindern in Entscheidungen fördern, die ihr Leben betreffen — Kinder sollten in die Lage versetzt und ermutigt werden, auf der Basis von Informationen ihre Meinung zu äußern, wobei darauf zu achten ist, dass ihre Ansichten gebührend berücksichtigt werden und in den wichtigsten Entscheidungen, von denen die Kinder betroffen sind, ihren Niederschlag finden:

Mechanismen introduceren ter bevordering van de participatie van kinderen in besluitvorming die van invloed is op hun leven — Kinderen in staat stellen en aanmoedigen om geïnformeerde meningen uit te drukken, waarbij erop wordt toegezien dat aan die meningen het passende belang wordt gehecht en dat zij terug te vinden zijn in de belangrijkste beslissingen die op hen van invloed zijn:


Die EU mahnt die syrischen Behörden an ihre Verpflichtung, die Menschenrechte und Grundfreiheiten zu achten, zu denen auch die Rechte der Bürger, ihre Meinung frei zu äußern und sich in friedlicher Weise zu versammeln, sowie der freie Zugang der Medien gehören, und die Unversehrtheit und Würde der Festgenommenen sowie ihr Recht auf ein faires Gerichtsverfahren zu wahren.

De EU herinnert de Syrische autoriteiten aan hun verplichting om de mensenrechten en de fundamentele vrijheden te eerbiedigen, waaronder de vrijheid van meningsuiting en van vreedzame vergadering, de vrije toegang tot de media, en het respect voor de integriteit en de waardigheid van de aangehouden personen en hun recht op een eerlijk proces.


Auf der Grundlage eines Arbeitspapiers, in dem die Möglichkeit eines Europäischen Aktionsplans für ökologisch erzeugte Lebensmittel und den ökologischen Landbau analysiert wird, haben die Verbraucher die Gelegenheit, ihre Meinung zu äußern im Hinblick auf Fragen wie: Wie stellen wir sicher, dass die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) die Entwicklung des ökologischen Landbaus und die Rückverfolgbarkeit und Echtheit von ökologisch erzeugten Lebensmitteln unterstützt ?

Op basis van een werkdocument waarin wordt nagegaan of het mogelijk is een Europees actieplan voor biologisch voedsel en biologische landbouw op te zetten, kan elke burger zijn mening te kennen geven over vragen als: hoe zorgen we ervoor dat het Gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) de ontwikkeling van de biologische landbouw en de traceerbaarheid en authenticiteit van biologisch voedsel ondersteunt?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-bürger äußern ihre meinung' ->

Date index: 2023-12-25
w