Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-bürger sollten angemessene lebensbedingungen garantiert " (Duits → Nederlands) :

Bei der konsularischen Zusammenarbeit vor Ort sollten nicht vertretene Bürger in angemessener Weise Berücksichtigung finden, indem beispielsweise Informationen über einschlägige Kontaktstellen eingeholt und regelmäßig aktualisiert und den Botschaften und Konsulaten der Mitgliedstaaten sowie den Delegationen der Union vor Ort zur Verfügung gestellt werden.

Bij plaatselijke consulaire samenwerking dient de nodige aandacht te worden besteed aan niet-vertegenwoordigde burgers, bijvoorbeeld door informatie over de betrokken contactpunten te verzamelen en regelmatig bij te werken, en deze te delen met de plaatselijke ambassades en consulaten van de lidstaten en met de delegatie van de Unie.


Luft- und Seeverkehr – In Luft- und Seeverkehr muss für größtmögliche Sicherheit gesorgt werden. Soziale Integration – Die EU misst der Lage benachteiligter Gruppen und ihrer gesellschaftliche Integration große Bedeutung bei; allen EU-Bürger sollten angemessene Lebensbedingungen garantiert werden. Umweltverschmutzung durch die Industrie – Der Schutz der Umwelt vor industrieller Verschmutzung kommt allen EU-Bürgern zu Gute, vor Ort und auch in anderen Mitgliedstaaten.

lucht- en zeevervoer: alle burgers die gebruik maken van lucht- of zeevervoer willen op de veiligheid daarvan kunnen vertrouwen; sociale integratie: de situatie van kwetsbare groepen en hun integratie in de samenleving is fundamenteel voor de EU, en alle EU-burgers zouden in menswaardige omstandigheden moeten leven. industriële verontreiniging: de bescherming van het milieu tegen industriële verontreiniging komt alle EU-burgers ten goede, zowel op lokaal niveau als grensoverschrijdend.


Jeder Übertragung von Aufsichtsaufgaben auf die Unionsebene sollten angemessene Anforderungen an die Rechenschaftspflicht entsprechen; gemäß Artikel 20 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 ist die EZB daher dem Europäischen Parlament und dem Rat als den demokratisch legitimierten Organen, die die Bürgerinnen und Bürger der Union sowie die Mitgliedstaaten vertreten, für die Durchführung jener Verordnung rechenschaftspflichtig.

overwegende dat tegenover het opdragen van toezichttaken naar het Unieniveau passende vereisten inzake de verantwoordingsplicht dienen te staan; uit hoofde van artikel 20 van Verordening (EU) nr. 1024/2013 is de ECB derhalve voor de uitvoering van die verordening verantwoordingsplichtig tegenover het Europees Parlement en de Raad als democratisch gelegitimeerde instellingen die de burgers van de Unie en de lidstaten vertegenwoordigen.


Außerdem sollten im Rahmen eines effizienten institutionellen Mechanismus einfache Instrumente vorgesehen werden, mit denen durch Zusammenlegung der Mittel im Interesse der Produktionen den Landwirten in Krisensituationen ein angemessenes Einkommen garantiert werden kann.

Namens het CvdR pleit Bertrand in dit verband "voor een doeltreffend institutioneel mechanisme met eenvoudige instrumenten om de beschikbare middelen op een meer gerichte en geconcentreerde manier in te zetten, met als doel de productie te ondersteunen en de getroffen landbouwers zo een fatsoenlijk inkomen te garanderen".


Im Bereich der Gefahrenabwehr sollten eine auf der Bewertung des Risikos basierende Strategie, eine bessere Nutzung der Technologie und die internationale Zusammenarbeit mit Drittländern den besten Schutz unserer Bürger gewährleisten, wobei der Reisekomfort der Fluggäste angemessen zu berücksichtigen ist.

Wat beveiliging betreft moeten een strategie die is gebaseerd op risicobeheer, een betere toepassing van technologie en internationale samenwerking met derde landen voor de hoogste bescherming van onze burgers zorgen. Tegelijkertijd moet de juiste balans worden gevonden met reiscomfort voor onze passagiers.


Dazu gehören ein Programm zur Reform des Finanzsektors, die Fest­legung von Grundsätzen, an denen die Mitgliedstaaten ihre Maßnahmen zur Stützung der Wirtschaft ausrichten sollten, und verschiedene Leitlinien, die den Mitgliedstaaten bei der Entwicklung angemessener und wirksamer Maßnahmen zugunsten der von der Krise betroffenen Bürgerinnen und Bürger helfen sollen.

Dit behelst een programma tot hervorming van de financiële sector, het formuleren van beginselen om de acties van de lidstaten ter ondersteuning van de economie vorm te geven en enkele oriëntaties om lidstaten te helpen bij het ontwerpen van geschikte en effectieve maatregelen ten gunste van burgers die door de crisis getroffen zijn.


unter Hinweis darauf, dass die Bürger die "112" für alle Notfälle anwählen können und dass Anrufe zur "112" angemessen beantwortet und so bearbeitet werden sollten, wie es der nationalen Organi­sation von Notfallsystemen am besten entspricht, und dass den Rettungsdiensten die Information über den Anruferstandort zur Verfügung gestellt wer­den sollten,

Eraan herinnerend dat de burgers het nummer 112 kunnen bellen voor alle noodgevallen, dat de oproepen naar dat nummer naar behoren moeten worden beantwoord en behandeld op de wijze die het meest geschikt is voor de nationale organisatie van hulpdiensten en dat informatie over de locatie van de oproeper ter beschikking van de hulpdiensten moet worden gesteld,


(19) Überall in der Gemeinschaft sollten Industrie und Handel, einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen, sowie die Bürger, die von den wirtschaftlichen Vorteilen des Binnenmarktes profitieren, aus Gründen der Gerechtigkeit und der Wettbewerbsfähigkeit und indirekt zur Schaffung von Arbeitsplätzen auch ein hohes Verbraucherschutzniveau genießen können, und insbesondere die Haushalte und, soweit die Mitgliedstaaten dies für angemessen halten; Kleinunternehmen sollten außerdem in den Genuss gemeinwirtschaftlicher Leistungen ...[+++]

(19) Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in de Gemeenschap, en met name ook het midden- en kleinbedrijf, alsmede alle burgers van de Gemeenschap, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en met name huishoudens, en indien de lidstaten dit passend achten, moeten kleine bedrijven ook kunnen profiteren van garanties inzake openbare dienstver ...[+++]


Gemäß dem Subsidiaritätsgrundsatz sollten die Interventionen dieses Instruments auf Katastrophen größeren Ausmaßes begrenzt werden, die gravierende Folgen für die Lebensbedingungen der Bürger, die Umwelt oder die Wirtschaft haben.

Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moet de steun uit hoofde van dit instrument beperkt blijven tot grote rampen die ernstige gevolgen hebben voor de levensomstandigheden van de burgers, het natuurlijke milieu of de economie.


(5) Gemäß dem Subsidiaritätsgrundsatz sollten die Interventionen dieses Instruments auf Katastrophen größeren Ausmaßes begrenzt werden, die gravierende Folgen für die Lebensbedingungen der Bürger, die Umwelt oder die Wirtschaft haben.

(5) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moet de steun uit hoofde van dit instrument beperkt blijven tot grote rampen die ernstige gevolgen hebben voor de levensomstandigheden van de burgers, het natuurlijke milieu of de economie.


w