Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-bürger greifbare realität " (Duits → Nederlands) :

Die EU-Justizpolitik ist für die europäische Integration immer wichtiger geworden und ist für viele EU-Bürger greifbare Realität.

Het EU-justitiebeleid is steeds centraler komen te staan in de EU-integratie en heeft concrete resultaten opgeleverd voor een groot aantal burgers.


Ich vertraue jetzt darauf, dass die Mitgliedstaaten diese neue EU-Richtlinie unverzüglich – und nicht erst kurz vor Ablauf der Frist – in ihr innerstaatliches Recht umsetzen, damit es für die 500 Millionen Unionsbürger greifbare Realität werden kann.“

Dit helpt gerechtelijke dwalingen te voorkomen. Ik reken erop dat de lidstaten deze EU-wetgeving vlot in nationale wetgeving zullen omzetten en hiermee niet zullen wachten tot vlak voor de uiterste termijn. Zo kan dit recht snel werkelijkheid worden voor alle 500 miljoen EU-burgers".


Die Unionsbürgerschaft muss von einer abstrakten Idee zu greifbarer Realität werden.

Het Europese burgerschap moet van een abstract idee in een tastbare realiteit worden veranderd.


Die Unionsbürgerschaft muss von einem in den Europäischen Verträgen verankerten Konzept zu einer konkreten Realität im Alltag der Bürger werden, so dass die Bürger erkennen können, was ihnen die Unionsbürgerschaft neben ihrer Staatsangehörigkeit an zusätzlichem Nutzen bringt.

Europees burgerschap moet verder evolueren van een in de Verdragen verankerd begrip naar een tastbare realiteit die in het dagelijkse leven van burgers haar toegevoegde waarde bewijst naast het nationale burgerschap.


Die Förderung der kulturellen und sprachlichen Zusammenarbeit und Vielfalt trägt somit durch die direkte Einbindung der europäischen Bürger in den Integrationsprozess dazu bei, der Europabürgerschaft greifbare Realität zu verleihen.

De bevordering van de samenwerking en verscheidenheid op het gebied van cultuur en taal draagt er aldus toe bij dat het Europese burgerschap een tastbare realiteit wordt door het aanmoedigen van directe deelname van de Europese burgers aan het integratieproces.


Mehrere Minister vertraten daher nachdrücklich die Auffassung, daß strategische Ziele festgelegt werden müßten, die für die Wirtschaft wie auch die Bürger greifbare Verbesserungen brächten.

Verscheidene ministers waren er dan ook vast van overtuigd dat strategische doelstellingen moeten worden bepaald die leiden tot tastbare verbeteringen voor zowel het bedrijfsleven als de burgers.


Art. 10 - Als Jugenddienst gilt jede Einrichtung, die sich um die Teilnahme der Jugendlichen als aktive, verantwortliche und kritische Bürger am gesellschaftlichen Geschehen, sowie um die Bewusstseinsbildung der Jugend im Hinblick auf die Realität des gemeinschaftlichen Lebens auf lokaler, regionaler und internationaler Ebene bemüht, indem sie Jugendlichen und Organisationen, die sich mit Jugendarbeit beschäftigen, eine spezifische Dienstleistung im Bereich der Information, Beherbergung oder der sozio-kulturellen Animation bietet.

Art. 10. Als jeugddienst wordt elke inrichting beschouwd die zich om de deelneming van de jongeren als actieve, verantwoordelijke en kritische burgers aan het sociaal leven evenals om de bewustzijnsvorming van de jeugd in verband met de realiteit van het leven in gemeenschap op lokaal, gewestelijk, nationaal en internationaal vlak bekommeren door de jongeren en organisaties werkzaam op het gebied van de jeugd een specifieke dienst te verlenen qua informatie, verblijf en socio-culturele animatie.


Der Europäische Rat betont, daß der Euro für die Bürger greifbare Gestalt annehmen muß.

De Europese Raad legt er de nadruk op dat de euro tastbaar gemaakt moet worden voor de burgers.


Dies ist ein willkommener Fortschritt auf dem Weg zu einer Gemeinschaft, die sich auch gegenüber dem Bürger als Realität darstellt, denn diese Richtlinie sorgt für ein hohes Schutzniveau hinsichtlich der Privatsphäre von Personen in allen Mitgliedstaaten," stellte das für den Binnenmarkt zuständige Mitglied der Kommission, Mario Monti, fest".

Dit besluit vormt een welkome stap vooruit in het streven om de Gemeenschap een realiteit te maken voor haar burgers, door op het gebied van de privacy van het individu in alle Lid-Staten voor een hoog beschermingsniveau te zorgen", aldus de heer Mario Monti, lid van de Commissie belast met de interne markt".


die Mobilität der Bürgerinnen und Bürger aus ganz Europa durch eine Annäherung insbesondere auf Ebene der Gemeinden zu fördern, damit sie Erfahrungen, Meinungen und Wertvorstellungen austauschen und gemeinsam nutzen, aus der Geschichte lernen und die Zukunft gestalten können; Aktionen, Diskussionen und Überlegungen zur europäischen Bürgerschaft durch die Zusammenarbeit zivilgesellschaftlicher Organisationen auf europäischer Ebene zu fördern; die europäische Idee für die Bürger/innen greifbarer zu machen, indem europäische Werte und ...[+++]

de mobiliteit van de burgers van heel Europa te bevorderen door hen samen te brengen, met name op het niveau van plaatselijke gemeenschappen, om ervaringen, opvattingen en waarden te delen en uit te wisselen, van de geschiedenis te leren en de toekomst op te bouwen; acties, debatten en denkoefeningen over het Europees burgerschap te bevorderen via de samenwerking tussen Europese maatschappelijke organisaties; Europa tastbaarder voor de burgers te maken door de waarden en successen van Europa te promoten en te huldigen en de herinnering aan het verleden levendig te houden; de evenwichtige integratie van burgers en maatschappelijke orga ...[+++]


w