Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-bürger armutsgefährdet obwohl " (Duits → Nederlands) :

Obwohl die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, für eine gute Luftqualität für ihre Bürgerinnen und Bürger zu sorgen, stellt die Luftqualität vielerorts seit Jahren ein Problem dar.

Ondanks de plicht die op lidstaten rust om voor goede luchtkwaliteit te zorgen, is de luchtkwaliteit op veel plaatsen al een aantal jaren een probleem.


Gemäß dem "Gemeinsamen Bericht über Sozialschutz und soziale Eingliederung 2008" (7274/08 SOC 151) des Rates sind 8% der EU-Bürger armutsgefährdet, obwohl sie Arbeit haben.

Volgens het “Gezamenlijk verslag over sociale bescherming en sociale insluiting 2008” (7274/08 SOC 151) van de Raad van de Europese Unie leeft 8 procent van de EU-burgers aan de armoedegrens, ondanks het feit dat ze werken.


Die Qualität der Luft in vielen EU-Mitgliedstaaten ist schlecht, obwohl die Regierungen verpflichtet sind, eine gute Luftqualität für ihre Bürgerinnen und Bürger zu gewährleisten.

De luchtkwaliteit laat in veel lidstaten van de EU te wensen over – ondanks de verplichting dat de regeringen zorgen voor een goede luchtkwaliteit voor de burger.


Stimmt die Kommission in dieser Hinsicht zu, dass die Mitgliedstaaten trotz der derzeit geltenden gemeinsamen EU-Regelungen immer noch nicht in der Lage sind, die Spielaktivitäten ihrer Bürger einzudämmen, obwohl beispielsweise Verbote zur Anwendung kommen?

Is de Commissie het er in dit kader mee eens dat de lidstaten, ondanks de van kracht zijnde gemeenschappelijke EU-regels en ondanks bepaalde verboden, nog steeds niet in staat zijn het gokgedrag van hun burgers te matigen?


Obwohl der Anteil der Menschen, die in Restaurants und Bars Tabakrauch in der Umgebungsluft ausgesetzt sind, um 17 % gesunken ist, berichten noch 14 % der EU-Bürger, dass sie in den letzten 6 Monaten in Restaurants Tabakrauch ausgesetzt waren, und 28 % in Cafés und Bars

Hoewel het aantal mensen dat wordt blootgesteld aan tabaksrook in restaurants en bars met 17 % is gedaald, gaf 14 % van de Europese burgers aan de afgelopen zes maanden te zijn blootgesteld aan rook in restaurants en 28 % in cafés en bars.


(DE) Die EU ist auf 27 Mitgliedstaaten und eine halbe Milliarde Bürgerinnen und Bürger angewachsen, obwohl ihr aktueller institutioneller Aufbau für eine viel kleinere Union angelegt war.

De EU is inmiddels uitgegroeid tot 27 lidstaten met een half miljard burgers, terwijl haar huidige institutionele structuur was ontworpen voor een veel kleinere Unie.


- 16 % der EU-Bürger sind weiterhin einem Armutsrisiko ausgesetzt, und etwa 8 % sind armutsgefährdet, obwohl sie einer Beschäftigung nachgehen.

- 16% van de Europeanen dreigt in armoede af te glijden en 8% loopt een armoederisico ondanks het feit dat zij werk hebben.


E. in der Erwägung, dass Frauen, insbesondere alleinerziehende Mütter und Frauen über 65, traditionell stärker armutsgefährdet sind bzw. häufiger Gefahr laufen, später in ihrem Leben nur sehr niedrige Ruhegehälter zu beziehen; in der Erwägung, dass diese Frauen oft lediglich Ruhegehälter erhalten, die knapp am Existenzminimum liegen, und dies aus diversen Gründen, so z.B. wenn sie, um familiäre Verpflichtungen wahrzunehmen, ihre Berufstätigkeit unterbrochen oder im Betrieb ihres Ehemannes gearbeitet haben – ohne Entgelt und ohne Sozialversicherung – , was insbesondere im Handel und in der Landwirtschaft vorkommt; ferner in der Erwägun ...[+++]

E. overwegende dat vrouwen, en met name alleenstaande moeders en vrouwen ouder dan 65 jaar, traditioneel meer bedreigd zijn door armoede en door een beperkt pensioen; overwegende dat laatstgenoemden dikwijls een pensioen ontvangen dat in de buurt van het minimumbestaansinkomen ligt om verschillende redenen, zoals de beëindiging of onderbreking van hun beroepsactiviteit om zich aan hun gezin te wijden of het feit dat zij in het bedrijf van hun echtgenoot hebben gewerkt, met name in de handels- en landbouwsector, zonder hiervoor te worden betaald en zonder bij het socialezekerheidsstelsel te zijn aangesloten en overwegende dat het merend ...[+++]


Obwohl noch keine abschließende Bewertung der Folgen des 11. September vorliegt, haben neue Technologien und Kommunikationsinfrastrukturen zu einer verstärkten Durchsetzung dieser Befugnisse geführt, wodurch die Datenschutzrechte des einzelnen Bürgers ausgehöhlt werden.

Terwijl er geen volledige evaluatie van de effecten van 11 september is verricht, hebben nieuwe technologieën en communicatie-infrastructuren de uitoefening van deze bevoegdheden versterkt, waardoor de rechten van individuele burgers op privacy soms in het gedrang komen.


Deshalb wird nun viel über ein Europa der Bürger gesprochen, obwohl sich weder in den Köpfen noch in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten ein Wandel vollzogen hat, wie Frau Wallis bereits sagte.

Dit heeft weliswaar veel retoriek opgeleverd over een Europa van en voor de burgers, maar het heeft niet geleid, zoals mevrouw Wallis ook al aangaf, tot een drastische verandering in de houding van de regeringen van de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-bürger armutsgefährdet obwohl' ->

Date index: 2024-10-01
w