Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-beitritt fort steht " (Duits → Nederlands) :

Der Beitritt Kroatiens steht auch auf der Tagesordnung.

De toetreding van Kroatië staat ook op de agenda.


Der Beitritt zum AETR sollte nicht nur den Staaten, sondern auch den Organisationen der regionalen Integration offen stehen, so dass einem künftigen Beitritt der EU nichts im Wege steht.

de toetreding tot de AETR-overeenkomst moet openstaan voor niet alleen staten, maar ook voor organisaties voor regionale integratie, teneinde een toekomstige toetreding van de EU mogelijk te maken;


Die Europäische Union steht nun jedoch erstmalig einer Situation gegenüber, in der die Mehrheit der kroatischen Bürgerinnen und Bürger nicht glaubt, dass der EU-Beitritt Kroatiens gut für das Land sein wird; dies steht im Gegensatz zu dem ungeheuren Optimismus, der unter der Bevölkerung der mittel- und osteuropäischen Staaten zu beobachten war, die in den letzten beiden Runden beigetreten sind.

Dat neemt echter niet weg dat de Europese Unie voor de allereerste keer geconfronteerd wordt met een meerderheid van de bevolking die denkt dat toetreding van hun land tot de Europese Unie haar niet ten voordeel strekt, in schril contrast tot de golf van optimisme onder de bevolking van de lidstaten uit Midden- en Oost-Europa die in de laatste twee rondes zijn toegetreden.


Die neue Koalitionsregierung setzt die Vorbereitungen auf den EU-Beitritt fort, steht jedoch gleichzeitig einer sehr komplizierten wirtschaftlichen Situation gegenüber, die durch niedrige Wachstumsraten (1,1% im Jahr 2001), hohe Arbeitslosigkeit (18%) und ein erhebliches Haushaltsdefizit gekennzeichnet ist.

De nieuwe coalitieregering gaat door met de voorbereidingen op het EU-lidmaatschap, maar ziet zich tegelijkertijd geconfronteerd met een zeer problematische economische situatie, die wordt gekenmerkt door een vrij laag economisch groeipercentage (1,1% in 2001), hoge werkloosheid (18%) en een omvangrijk begrotingstekort.


Das Land steht damit kurz vor dem Beitritt, und steht somit, ergänzt um eine in Prag erfolgende Einladung zur NATO-Mitgliedschaft, kurz vor seinem wesentlichen außenpolitischen Ziel, ein „normales“ (west)europäisches Land zu werden.

Het land heeft daarmee nagenoeg zijn doel bereikt om een "normaal" West‑Europees land te worden.


Als Reaktion auf den Regelmäßigen Bericht der Kommission hat sich die rumänische Regierung verpflichtet, den Beitritt Rumäniens zur Union zum 1. Januar 2007 zu ermöglichen, indem sie gewährleistet, dass das Land ausreichend darauf vorbereitet ist und einem Beitritt zu diesem Termin somit nichts im Wege steht.

In antwoord op het periodieke verslag van de Commissie, heeft de Roemeense regering zich ervoor ingezet dat Roemenië met ingang van 1 januari 2007 tot de Europese Unie kan toetreden en ervoor zorgen dat het land dan daarvoor gereed zal zijn.


Ein derartiger Übergang, der mit der Kernsubstanz des "gemeinschaftlichen Besitzstands" als Ganzes im Einklang steht, würde den Landwirten in den neuen Mitgliedstaaten eine Anpassung an die Gemeinschaftsregelungen erleichtern und es den Verbrauchern ebenso wie der landwirtschaftlichen Verarbeitungsindustrie ermöglichen, bereits ab dem Beitritt in den Genuß einiger der hiermit verbundenen Vorteile zu gelangen.

In de kandidaat-landen zou een dergelijke overgang, die strookt met de wezenlijke kenmerken van het "acquis communautaire" als geheel, de landbouwers in staat stellen zich aan het communautaire systeem aan te passen en tevens de consumenten en de met de landbouw verbonden industrieën vanaf de toetreding laten profiteren van sommige van de voordelen daarvan.


Des weiteren wird eine Erweiterung des Bündnisses um Springer erwogen, und Partnern aus anderen Ländern steht der Beitritt ebenfalls offen.

De uitbreiding van de alliantie met Springer wordt eveneens besproken, en andere partners in andere landen zouden zich bij hen nog kunnen aansluiten.


INTAS steht allen Ländern sowie nationalen und internationalen Organisationen offen, sofern ihr Beitritt die Zustimmung der Mitglieder findet und sie sich auch finanziell beteiligen. Sei ihrer Gründung konnte die Vereinigung bereits Finnland, Norwegen, Österreich, Schweden und die Schweiz für eine Mitgliedschaft gewinnen.

Aan de associatie kan worden deelgenomen door alle landen en nationale en internationale organisaties, op voorwaarde dat hun toetreding door de leden wordt goedgekeurd en zij een financiële bijdrage leveren aan het budget. Inmiddels zijn Finland, Noorwegen, Oostenrijk, Zweden en Zwitserland toegetreden.


Die Kohäsionspolitik oder die Anwendung des Kohäsionsfonds bzw. der Strukturfonds steht nicht etwa dem Beitritt neuer Mitgliedstaaten im Wege, sondern ist im Gegenteil ein Instrument, das den Beitrittsprozeß fördert und ein Gleichgewicht zwischen den Interessen der alten und der neuen Mitgliedstaaten herstellt.

Het door de Structuurfondsen en het Cohesiefonds gevoerde cohesiebeleid mag niet als een hinderpaal voor een uitbreiding van de Unie worden beschouwd, maar is integendeel een instrument dat het uitbreidingsproces zal ondersteunen en een evenwichtige behartiging van de belangen van de oude en de nieuwe Lid-Staten zal bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-beitritt fort steht' ->

Date index: 2024-11-29
w