Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-arbeitsmarkt fortgesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Hauptprobleme auf dem Arbeitsmarkt, die mit dem Ziel-3-Programm in Angriff genommen werden sollen, sind die hohe Arbeitslosenquote, die Gefahr, dass bestimmte Gruppen (z.B. Langzeitarbeitslose, arbeitslose Jugendliche, ältere Menschen und Behinderte) vom Arbeitsmarkt ausgeschlossen werden, sowie die zunehmenden Engpässe auf dem Arbeitsmarkt.

De belangrijkste arbeidsmarktproblemen waarop het doelstelling 3-programma is gericht, zijn: het hoge werkloosheidspercentage, het gevaar van uitsluiting van bepaalde groepen (bijv. langdurig werklozen, jonge werklozen, ouderen en gehandicapten) van de arbeidsmarkt, en knelpunten op de arbeidsmarkt.


Die Umsetzung des (am 4. Juli 2017 angenommenen) Aktionsplans zur Unterstützung Italiens muss nach der Einrichtung der Kontaktgruppe für die zentrale Mittelmeerroute und dem Treffen in Paris vom 28. August 2017 in demselben Tempo und derselben Intensität fortgesetzt werden.

De uitvoering moet met dezelfde snelheid en intensiteit worden voortgezet op basis van het actieplan van de Commissie voor steunmaatregelen ten behoeve van Italië (aangenomen op 4 juli 2017) en na de oprichting van de contactgroep voor de route door het centrale Middellandse Zeegebied en de bijeenkomst van Parijs van 28 augustus 2017.


Europäische Migrationsagenda: Die Fortschritte bei der Steuerung von Migrationsströmen müssen fortgesetzt werden // Brüssel, 6. September 2017

Europese migratieagenda: goede vorderingen bij het beheer van migratiestromen moeten worden bestendigd // Brussel, 6 september 2017


Der Gerichtshof der Europäischen Union, der mit Vorabentscheidungsfragen im Rahmen eines Streitfalls über « die Frage [...], ob eine industrielle Tätigkeit in Form des Betriebs eines Kernkraftwerks fortgesetzt werden kann und welche technischen Auflagen gegebenenfalls für ein solches Kraftwerk aufgrund von behaupteten Immissionen oder Immissionsgefahren gemacht werden können, denen Grundstücke in einem anderen Mitgliedstaat durch ionisierende Strahlungen aus diesem Kraftwerk ausgesetzt sein können » befasst worden war, hat geurteilt, dass « eine solche industrielle Tätigkeit [...] bereits wegen i ...[+++]

Het Hof van Justitie van de Europese Unie, waaraan prejudiciële vragen waren gesteld in het kader van een geschil over « de vraag of een industriële activiteit die bestaat in de exploitatie van een kerncentrale kan worden voortgezet, en in voorkomend geval welke technische voorwaarden aan deze centrale kunnen worden opgelegd wegens de hinder of mogelijke hinder die onroerende goederen in een andere lidstaat zouden ondervinden doordat zij aan de ioniserende straling van deze centrale kunnen worden blootgesteld », h ...[+++]


Arbeitsmarkt- und soziale Reformen müssen fortgesetzt werden, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, und gleichzeitig den Zugang aller Bürgerinnen und Bürger zu hochwertigen, erschwinglichen und nachhaltigen sozialen Diensten und Leistungen sicherzustellen.

De hervormingen van de arbeidsmarkt en het sociaal stelsel moeten worden voortgezet om groei en werkgelegenheid te bevorderen, waarbij gezorgd moet worden dat iedereen toegang heeft tot hoogwaardige, betaalbare en duurzame sociale dienstverlening en verrichtingen.


8. hebt hervor, wie nützlich die kontrollierte zirkuläre Mobilität sowohl für Nicht-EU-Länder als auch für die EU ist, und fordert Maßnahmen zur Vermeidung einer potenziellen Abwanderung von Fachkräften; betont, dass der Dialog über die Unterstützung des Zugangs zum EU-Arbeitsmarkt fortgesetzt werden muss und Informationen über die bestehenden rechtlichen Möglichkeiten für Mobilität und Migration sowie über die Möglichkeiten, die verfügbaren und am Arbeitsmarkt erforderlichen Fähigkeiten einzusetzen, besser verbreitet werden müssen; weist darauf hin, dass das Recht von Staatsangehörigen aus Nicht-EU-Ländern, im Hoheitsgebiet eines Mitg ...[+++]

8. onderstreept het nut van gecontroleerde circulaire mobiliteit voor zowel derde landen, als de EU, en dringt aan op maatregelen om een potentiële braindrain te vermijden; vestigt in het bijzonder de aandacht op de noodzaak van voortzetting van de dialoog over steun voor toegang tot de EU-arbeidsmarkt, en van een betere verspreiding van informatie over de bestaande mogelijkheden voor legale mobiliteit en migratie, en over de mogelijkheden op het benutten van de op de arbeidsmarkt beschikbare en gevraagde vaardigheden; herinnert eraan dat het recht van een onderdaan van een derde land om zich op het grondgebied van een EU-lidstaat op t ...[+++]


13. fordert die Mitgliedstaaten erneut auf, das Erlernen von Fremdsprachen von klein auf zu verbessern, ein System zur Anerkennung formeller und informeller Bildung einschließlich des lebenslangen Lernens und in einem anderen Mitgliedstaat erworbener Kompetenzen einzurichten und dieses besser mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes zu koordinieren, damit künftig Arbeitskräfte mit vergleichbaren Qualifikationen zur Verfügung stehen, die dem gemeinsamen europäischen Arbeitsmarkt zugute kommen und die Produktivität steigern können; betont zudem, dass die Anstrengungen im Bereich der Entsprechungen zwischen den nationalen Zertifizierungssys ...[+++]

13. herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om het taalonderwijs vanaf zeer jonge leeftijd te verbeteren, om een systeem voor de erkenning van formeel en informeel onderwijs in te stellen, met inbegrip van een leven lang leren en in een andere lidstaat verworven competenties, en om het onderwijs beter af te stemmen op de behoeften van de arbeidsmarkt teneinde in de toekomst een beroepsbevolking te creëren met vergelijkbare kwalificaties die bevorderlijk kunnen zijn voor een gemeenschappelijke Europese arbeidsmarkt en die de productiviteit kunnen verhogen; wijst er bovendien op dat de inspanningen om de nationale kwalificatiesystemen via h ...[+++]


115. fordert die Mitgliedstaaten erneut auf, das Erlernen von Fremdsprachen von klein auf zu verbessern, ein System zur Anerkennung formeller und informeller Bildung einschließlich des lebenslangen Lernens und in einem anderen Mitgliedstaat erworbener Kompetenzen einzurichten und dieses besser mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes zu koordinieren, damit künftig Arbeitskräfte mit vergleichbaren Qualifikationen zur Verfügung stehen, die dem gemeinsamen europäischen Arbeitsmarkt zugute kommen und die Produktivität steigern können; betont zudem, dass die Anstrengungen im Bereich der Entsprechungen zwischen den nationalen Zertifizierungssy ...[+++]

115. herhaalt zijn oproep aan de lidstaten om het taalonderwijs vanaf zeer jonge leeftijd te verbeteren, om een systeem voor de erkenning van formeel en informeel onderwijs in te stellen, met inbegrip van een leven lang leren en in een andere lidstaat verworven competenties, en om het onderwijs beter af te stemmen op de behoeften van de arbeidsmarkt teneinde in de toekomst een beroepsbevolking te creëren met vergelijkbare kwalificaties die bevorderlijk zijn voor een gemeenschappelijke Europese arbeidsmarkt en de productiviteit verhogen; wijst er bovendien op dat de inspanningen om de nationale certificeringssystemen via het Europees kwa ...[+++]


25. stellt fest, dass die Umsetzung der Antidiskriminierungsgesetze und die von der rumänischen Regierung getroffenen Maßnahmen zugunsten der Roma einen Fortschritt bedeuten, ist jedoch der Auffassung, dass die Anstrengungen zur Verwirklichung der Integration dieser Menschen, insbesondere durch eine Politik der klaren Ächtung jeglicher Form des Rassismus gegenüber den Roma und Gewährleistung eines besseren Zugangs zu einer guten Ausbildung und zum Arbeitsmarkt, fortgesetzt werden müssen, wobei für eine uneingeschränkte Einbeziehung der Medien zu sorgen ist;

25. stelt vast dat de invoering van de anti-discriminatiewetten en de maatregelen die Roemenië heeft genomen ten gunste van de Roma, weliswaar een stap voorwaarts zijn, maar is van mening dat de inspanningen om hun integratie te verwezenlijken, met name door de toepassing van een nultolerantiebeleid inzake racisme tegen de Roma en door te voorzien in een betere toegang tot kwaliteitsonderwijs en de arbeidsmarkt, moeten worden voortgezet, waarbij de media ten volle moeten worden betrokken;


24. stellt fest, dass die Umsetzung der Antidiskriminierungsgesetze und die von der rumänischen Regierung getroffenen Maßnahmen zugunsten der Roma einen Fortschritt bedeuten, ist jedoch der Auffassung, dass die Anstrengungen zur Verwirklichung der Integration dieser Menschen, insbesondere durch eine Politik der klaren Ächtung jeglicher Form des Rassismus gegenüber den Roma und Gewährleistung eines besseren Zugangs zu einer guten Ausbildung und zum Arbeitsmarkt, fortgesetzt werden müssen, wobei für eine uneingeschränkte Einbeziehung der Medien zu sorgen ist;

24. stelt vast dat de invoering van de anti-discriminatiewetten en de maatregelen die Roemenië heeft genomen ten gunste van de Roma, weliswaar een stap voorwaarts zijn, maar is van mening dat de inspanningen om hun integratie te verwezenlijken, met name door de toepassing van een nultolerantiebeleid inzake racisme tegen de Roma en door te voorzien in een betere toegang tot kwaliteitsonderwijs en de arbeidsmarkt, moeten worden voortgezet, waarbij de media ten volle moeten worden betrokken;


w