Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voll bezahlte Aktien
Voll eingezahlte Aktie
Voll und ganz wirksam werden
Voll-Fließpressen
Voll-Rückwärts-Fließpressen
Voll-Vorwärts-Fließpressen
Volle Paletten auswechseln
Volle Rechtsprechungsbefugnis
Volles Arbeitslosengeld

Traduction de «eu voll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voll-Fließpressen | Voll-Rückwärts-Fließpressen | Voll-Vorwärts-Fließpressen

stafextrusie


voll bezahlte Aktien | voll eingezahlte Aktie

volgestort aandeel




volles Arbeitslosengeld

volledige werkloosheidsuitkering




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben


volle Paletten auswechseln

gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem Gesetz vom 14. Juli 1976 sollte vor allem die durch das Gesetz vom 30. April 1958 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten eingeführte juristische Gleichstellung der verheirateten Frau in der Gesetzgebung über die ehelichen Güterstände konkretisiert werden: « Ab dem Zeitpunkt, an dem der verheirateten Frau die volle Rechtsfähigkeit eingeräumt wird, [...] muss diese Unabhängigkeit ihren normalen Ausgleich auf dem Gebiet der ehelichen Güterstände finden.

De wet van 14 juli 1976 heeft in hoofdzaak beoogd de juridische ontvoogding van de gehuwde vrouw, tot stand gebracht door de wet van 30 april 1958 betreffende de wederzijdse rechten en plichten van de echtgenoten, te concretiseren in de wetgeving betreffende de huwelijksvermogensstelsels : « Vanaf het ogenblik dat aan de gehuwde vrouw volle rechtsbekwaamheid wordt toegekend, [...] moet deze onafhankelijkheid haar normale tegenhanger vinden op het gebied van de huwelijksvermogensstelsels.


Aufgrund von Artikel 111 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 bleiben vor Inkrafttreten dieses Gesetzes notifizierte Kündigungen « voll und ganz wirksam ».

Krachtens artikel 111 van de wet van 26 december 2013 blijven de opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van die wet « al hun gevolgen behouden ».


Zur Beantwortung der Vorabentscheidungsfrage muss der Gerichtshof zunächst prüfen, ob der Gesetzgeber gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstoßen hat, indem er das Gesetz vom 26. Dezember 2013 am 1. Januar 2014 hat in Kraft treten lassen und indem er festgelegt hat, dass die vor diesem Datum notifizierten Kündigungen voll und ganz wirksam bleiben, so dass die früheren Bestimmungen des Gesetzes über die Arbeitsverträge auf die Kündigungen, die im Zeitraum vom 9. Juli bis zum 31. Dezember 2013 notifiziert wurden, anwendbar bleiben.

Om de prejudiciële vraag te beantwoorden, dient het Hof in de eerste plaats te onderzoeken of de wetgever het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie heeft geschonden, door de wet van 26 december 2013 in werking te laten treden op 1 januari 2014 en door te bepalen dat de opzeggingen die voor die datum werden betekend al hun gevolgen behouden, waardoor de vroegere bepalingen van de Arbeidsovereenkomstenwet van toepassing blijven op de opzeggingen die werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013.


Das angefochtene Gesetz vom 18. Juli 2013 beschränkt sich darauf zu erklären, dass der vorerwähnte Vertrag voll und ganz wirksam wird.

De bestreden wet van 18 juli 2013 beperkt zich tot de verklaring dat het voormelde Verdrag volkomen gevolg zal hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2 Nr. 9 des Nichtbenutzungsdekrets in Bezug auf Gewerbebetriebsgelände bestimmt in der auf die Streitsache vor dem vorlegende Richter anwendbaren Fassung: « Eigentümer: derjenige, der ein volles oder teilweise bloßes Eigentumsrecht an der betreffenden Immobilie geltend machen kann ».

Artikel 2, 9°, van het Leegstandsdecreet Bedrijfsruimten, zoals van toepassing in het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalt : « Eigenaar : diegene die een geheel dan wel een gedeeltelijk naakte eigendomsrecht kan laten gelden op het betrokken onroerend goed ».


Zwei Registrierungsstellen (Lampedusa und Pozzallo) sind voll funktionsfähig, und eine dritte (Trapani) wird voll funktionsfähig sein, sobald die laufenden Renovierungsarbeiten abgeschlossen sind.

Dit komt onder meer doordat er vanaf nul moest worden begonnen en door tekortkomingen op het gebied van infrastructuur, personele middelen en coördinatie. Twee hotspots zijn volledig operationeel (Lampedusa en Pozzallo) en een derde (Trapani) volgt, zodra de laatste hand is gelegd aan renovatie.


Er bekräftigt seine Entschlossenheit, darauf hinzuwirken, dass der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen umgesetzt wird und bis 2003 voll integrierte Wertpapier- und Risikokapitalmärkte sowie bis 2005 voll integrierte Finanzdienstleistungsmärkte geschaffen werden.

- verklaart de Europese Raad andermaal dat hij zich krachtig inzet voor de uitvoering van het actieplan voor de financiële diensten, en de totstandkoming van volledige geïntegreerde markten, voor effecten en risicokapitaal uiterlijk in 2003 en voor financiële diensten uiterlijk in 2005;


Gegebenenfalls könnten dabei im Rahmen der OSZE gemeinsame Initiativen mit Rußland entwickelt werden; - Ermutigung Rußlands, seine Mitwirkung im NACC und in der Partnerschaft für den Frieden voll zu nutzen und gegebenenfalls Ermutigung zum Ausbau der entstehenden Dialogmöglichkeiten mit der NATO; - Ermutigung Rußlands, sich seine neuen Kontakte mit der WEU voll zunutze zu machen; - Ermutigung Rußlands und der mittel- und osteuropäischen Länder, gutnachbarliche Beziehungen zu konsolidieren und Vereinbarungen über die regionale Zusammenarbeit gemäß den Normen für internationale Beziehungen auszuarbeiten.

Indien en wanneer dienstig kunnen in OVSE-kader gemeenschappelijke initiatieven met Rusland worden ontwikkeld ; - Rusland aanmoedigen zijn deelname in de NACC, de PFP ten volle te benutten en waar passend zijn evoluerende mogelijkheden voor een dialoog met de NAVO te benutten ; - Rusland aanmoedigen zijn tot ontwikkeling komende contacten met de WEU ten volle te benutten ; - Rusland en de Midden- en Oosteuropese landen aanmoedigen hun betrekkingen van goed nabuurschap te consolideren en regionale samenwerkingsregelingen te ontwikkelen in overeenstemming met de normen voor internationale betrekkingen.


Nach Ansicht der Kommission gibt diese Bestimmung dem Staat die Möglichkeit, die volle Bürgschaft für die Schulden der vollständig im Staatsbesitz befindlichen Unternehmen zu übernehmen, so daß diese unbegrenzt Mittel aufnehmen können, da die Banken über die volle Bürgschaft des Staates verfügen.

De Commissie is van mening dat deze bepaling het in feite mogelijk maakt een volledige garantie van de Staat te verlenen voor schulden van vennootschappen die hij volledig bezit, zodat deze in staat worden gesteld onbeperkt leningen op te nemen, omdat de banken een onbeperkte staatsgarantie genieten.


3. Volle Freitheit für Mobilfunknetzbetreiber, ihre Netze zu betreiben und zu entwickeln, einschliesslich des Rechts, selbst Infrastruktur bereitzustellen oder die Infrastruktur von Dritten für den Betrieb ihres Mobilfunknetzes zu benutzen, sowie die Abschaffung von Beschränkungen der gemeinsamen Nutzung von Infrastruktur; 4. unbeschränkte kombinierte Diensteangebote über feste Netze und über Mobilfunknetze zum Zeitpunkt, den die Entschliessung des Rates 93/C219/02 vom 22. Juli 1993 für die volle Liberalisierung der öffentlichen Sprachtelefondienste über das feste Netz festgelegt hat; 5. Erleichterung des Betriebs und der Bereitstellung von Diensten in ga ...[+++]

Leveranciers van diensten moeten de vrijheid hebben om een combinatie aan te bieden van diensten die onder verschillende vergunningen worden geleverd (bij voorbeeld GSM-telefonie en semafonie) en diensten in verschillende Lid-Staten aan te bieden; 3 volledige vrijheid voor de exploitanten van mobiele netwerken om hun eigen netwerken te exploiteren en te ontwikkelen. Onder meer het recht om zelf de infrastructuur voor de uitvoering van deze activiteiten te leveren of daarvoor de infrastructuur van derden te gebruiken, dan wel gezamenlijk gebruik van infrastructuren te maken; 4 onbeperkt gecombineerd aanbod van diensten via vaste en mobi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu voll' ->

Date index: 2025-04-13
w