Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu ergreift diese gelegenheit " (Duits → Nederlands) :

Gelangt die zuständige Behörde zu dem Schluss, dass die Quarantänestation oder geschlossene Anlage oder die dafür verantwortliche Person nicht den Bestimmungen der Artikel 61 und 62 genügt, so ergreift diese Behörde unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass nicht weiter gegen diese Bestimmungen verstoßen wird.

Wanneer de bevoegde autoriteit concludeert dat het quarantainestation of de gesloten faciliteit of de persoon die daarvoor verantwoordelijk is niet aan de artikelen 61 en 62 voldoet, neemt die autoriteit onmiddellijk de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de niet-naleving van die bepalingen wordt beëindigd.


Dieses Verfahren wird zur Zeit überprüft, und die Kommission wird diese Gelegenheit nutzen, um eine bessere Abstimmung der EIB-Finanzhilfen mit der Politik der Gemeinschaft in den Bereichen transeuropäische Netze und Umwelt zu erreichen.

Deze regeling wordt thans herzien en de Commissie zal van deze gelegenheid gebruik maken om te trachten het door de Bank gevoerde investeringsbeleid beter te laten aansluiten op het beleid van de Gemeenschap op het gebied van TEN en milieu.


Diese Gelegenheit wird genutzt, um die in der Regelung ' Arbeitnehmer ' vorgesehene Bestimmung derjenigen der anderen Regelungen anzupassen » (Belgisches Staatsblatt, 6. September 1983, S. 11094).

Deze gelegenheid wordt te baat genomen om de regel van de regeling ' werknemers ' te richten naar deze die in de andere regelingen is voorzien » (Belgisch Staatsblad, 6 september 1983, p. 11094).


Die EU ergreift diese Gelegenheit, um den zahlreichen Nichtregierungsorganisationen und Einzel­personen, die sich unermüdlich für die Verhinderung von Folter einsetzen und versuchen, das Leid der Opfer zu mildern sowie die Öffentlichkeit an diesem wichtigen Datum im VN‑Kalender zu mobilisieren, für ihre beständigen Bemühungen ihre Aner­kennung auszusprechen.

De EU grijpt deze gelegenheid aan om de niet aflatende inspanningen te prijzen van de vele ngo's en personen die zich onvermoeibaar inzetten om foltering te voorkomen en het lijden van de slachtoffers te verzachten, alsook om, op deze belangrijke dag op de kalender van de Verenigde Naties, de publieke opinie te mobiliseren.


Allerdings darf ein einzelstaatliches Gericht den Gerichtshof nicht auf Anfrage einer natürlichen oder juristischen Person mit Fragen der Gültigkeit des Beschlusses des Ausschusses befassen, wenn diese Person Gelegenheit hatte, eine Klage auf Nichtigerklärung dieses Beschlusses zu erheben — insbesondere wenn sie unmittelbar und individuell von dem Beschluss betroffen war –, diese Gelegenheit jedoch nicht innerhalb der Frist gemäß Artikel 263 AEUV genutzt hat.

Een nationaal gerecht kan een vraag inzake de geldigheid van een besluit van het Comité echter niet aan het Hof voorleggen op verzoek van een natuurlijke of rechtspersoon die de mogelijkheid had om beroep tot nietigverklaring van dat besluit in te stellen, met name wanneer hij rechtstreeks en individueel door dat besluit was geraakt, maar dit niet heeft gedaan binnen de in artikel 263 VWEU gestelde termijn.


Sie ergreift diese Gelegenheit, um den Menschen in Somalia ihre anhaltende Unterstützung zuzusichern.

De EU grijpt deze gelegenheid aan om de bevolking van Somalië haar aanhoudende steun te betuigen.


Die EU ergreift diese Gelegenheit, um den zahlreichen Nichtregierungsorganisationen und Einzelpersonen, die sich unermüdlich für die Verhütung von Folter einsetzen und versuchen, das Leiden der Opfer zu mildern sowie die Öffentlichkeit an diesem wichtigen Datum im VN-Kalender zu mobilisieren, für ihre beständigen Bemühungen ihre Anerkennung auszusprechen.

De EU grijpt deze gelegenheid aan om de niet aflatende inspanningen te prijzen van de vele NGO's en personen die zich onvermoeibaar inzetten om foltering tegen te gaan en het lijden van de slachtoffers te verzachten, alsook om, op deze belangrijke dag op de kalender van de Verenigde Naties, de publieke opinie te mobiliseren.


Der Rat ergreift diese Gelegenheit, um zu bekräftigen, dass er die europäische Perspektive der westlichen Balkanstaaten uneingeschränkt unterstützt, und er betont, dass er sich weiter mit dem Beitrittsantrag Albaniens befassen wird, sobald die Wahlen in Albanien abgeschlossen sind".

De Raad maakt van deze gelegenheid gebruik om opnieuw zijn volledige steun uit te spreken voor het Europese perspectief van de Westelijke Balkan, en benadrukt dat hij zich opnieuw over het verzoek van Albanië om lidmaatschap van de Europese Unie zal buigen na de voltooiing van de verkiezingsprocedure in het land".


Diese Gelegenheit kann ihm dadurch gegeben werden, dass ihm die Vertragsbedingungen auf Wunsch ausgehändigt (bei Vertragsabschlüssen innerhalb von Geschäftsräumen) oder diese Bedingungen anderweitig zur Verfügung gestellt werden (z. B. auf der Website des Gewerbetreibenden bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz) oder dass die allgemeinen Vertragsbedingungen dem Bestellformular beigefügt werden (bei Vertragsabschlüssen außerhalb von Geschäftsräumen).

Dit kan inhouden dat de bedingen op verzoek overhandigd worden (bij overeenkomsten in verkoopruimten), of dat die op andere wijze toegankelijk worden gemaakt (bv. op de website van de handelaar bij overeenkomsten op afstand), of dat standaardbedingen aan het bestelformulier worden gehecht (bij buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten).


Die EU ergreift diese Gelegenheit, um daran zu erinnern, dass die bürgerlichen und politischen Rechte geachtet werden müssen.

De EU maakt van de gelegenheid gebruik om eraan te herinneren dat de civiele en politieke rechten moeten worden geëerbiedigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu ergreift diese gelegenheit' ->

Date index: 2024-01-27
w