Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu efta-raum hinzukommen » (Allemand → Néerlandais) :

Code Fundstellennachweis: Außenbeziehungen / Bilaterale Abkommen mit Drittländern / Europäische Länder / Länder der Europäischen Freihandelszone (EFTA) Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts / Zusammenarbeit der Polizei- und Justizbehörden in Straf- und Zollsachen / Justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen

Indexering in het repertorium: Buitenlandse betrekkingen / Bilaterale overeenkomsten met derde landen / Europese landen / Lidstaten van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA) Ruimte van vrijheid, veiligheid en justitie / Politiële en justitiële samenwerking in strafzaken en op douanegebied / Justitiële samenwerking in strafzaken


Aus dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) werden 99,6 Mrd. EUR bereitgestellt, zu denen 60,6 Mrd. EUR an Kofinanzierungsmitteln aus nationalen und regionalen öffentlichen Quellen und private Investitionen hinzukommen. Mit diesen Mitteln werden die EPLR den ländlichen Gebieten und Gemeinschaften in Europa helfen, die gegenwärtigen wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Herausforderungen zu meistern und die sich ihnen bietenden Chancen zu nutzen.

Het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (Elfpo) levert een bijdrage van 99,6 miljard euro en daarbovenop komt 60,6 miljard euro aan cofinanciering uit nationale en regionale overheidsmiddelen of particuliere investeringen. Met deze middelen zullen de POP's de Europese plattelandsgebieden en ‑gemeenschappen helpen om aan de huidige economische, ecologische en sociale uitdagingen het hoofd te bieden en om de kansen te benutten die de toekomst hun biedt.


Abweichend von Artikel 2 Absatz 5 und für die Zwecke dieses Anhangs wird bei einem Fahrzeug davon ausgegangen, dass es über einen Aufbau verfügt, wenn Strukturelemente wie beispielsweise A-Säulen vorhanden sind oder die Windschutzscheibe mit einem starren Rahmen eingefasst ist und gegebenenfalls weitere mögliche Elemente wie Seitentüren, Seitenfenster und/oder ein Dach, das einen geschlossenen oder teilweise geschlossenen Raum bildet, hinzukommen; der technische Dienst muss eine ausreichende Begründung für die Beurteilungskriterien in den Prüfbericht aufnehmen.

In afwijking van artikel 2, lid 5, en voor de toepassing van deze bijlage wordt een voertuig geacht een carrosserie te hebben indien er structuurelementen zoals A-stijlen of een stijf frame rond de voorruit aanwezig zijn, in combinatie met andere mogelijke elementen zoals zijdeuren, zijramen en/of een dak waardoor een geheel of gedeeltelijk gesloten ruimte ontstaat. De technische dienst moet de beoordelingscriteria in het testrapport duidelijk motiveren.


Q. diesbezüglich in der Erwägung, dass man sich zweckmäßigerweise auf bestehende europäische Initiativen stützen sollte, die die anfängliche Entwicklung der Europäischen Digitalen Bibliothek ermöglichen werden, wie die TEL – die Europäische Bibliothek –, die bereits einen Zugang zu den Dokumenten der Sammlungen der europäischen Nationalbibliotheken bietet und insbesondere die Suche mit Hilfe der – digitalen oder bibliografischen – Bestände von 23 der 47 Nationalbibliotheken ermöglicht, das Projekt TEL-ME-MOR, das dazu dient, die Einbeziehung der 10 Nationalbibliotheken der neuen Mitgliedstaaten zu unterstützen, das EDL-Projekt, über das weitere 9 Nationalbibliotheken im EU/EFTA-Raum hinzukommen ...[+++]

Q. overwegende dat het in dat opzicht goed is voort te bouwen op bestaande Europese initiatieven die behulpzaam zijn bij het opzetten van de digitale Europese bibliotheek, zoals TEL, de Europese Bibliotheek waarmee al toegang kan worden verkregen tot de documenten uit de collecties van Europese nationale bibliotheken en met name gezocht kan worden in de digitale of bibliografische bestanden van 23 van de 47 nationale bibliotheken, het project TEL-ME-MOR, dat gericht is op de integratie van de tien nationale bibliotheken van de nieuwe lidstaten, het EDL-project, dat de integratie beoogt van negen andere nationale bibliotheken in EU/EFTA-verband, en Europeana, die ...[+++]


Q. diesbezüglich in der Erwägung, dass man sich zweckmäßigerweise auf bestehende europäische Initiativen stützen sollte, die die anfängliche Entwicklung der Europäischen Digitalen Bibliothek ermöglichen werden, wie die TEL – die Europäische Bibliothek –, die bereits einen Zugang zu den Dokumenten der Sammlungen der europäischen Nationalbibliotheken bietet und insbesondere die Suche mit Hilfe der - digitalen oder bibliografischen - Bestände von 23 der 47 Nationalbibliotheken ermöglicht, das Projekt TEL-ME-MOR, das dazu dient, die Einbeziehung der 10 Nationalbibliotheken der neuen Mitgliedstaaten zu unterstützen, das EDL-Projekt, über das weitere 9 Nationalbibliotheken im EU/EFTA-Raum hinzukommen ...[+++]

Q. overwegende dat het in dat opzicht goed is voort te bouwen op bestaande Europese initiatieven die behulpzaam zijn bij het opzetten van de digitale Europese bibliotheek, zoals TEL, de Europese Bibliotheek waarmee al toegang kan worden verkregen tot de documenten uit de collecties van Europese nationale bibliotheken en met name gezocht kan worden in de digitale of bibliografische bestanden van 23 van de 47 nationale bibliotheken, de projecten TEL-ME-MOR, die gericht zijn op de integratie van de tien nationale bibliotheken van de nieuwe lidstaten, het EDL-project, dat de integratie beoogt van negen andere nationale bibliotheken in EU/EFTA-verband, en Europeana, die ...[+++]


Die Bewerberländer Kroatien*, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Monte­negro* und Island+, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und poten­ziellen Bewerber­länder Albanien, Bosnien und Herzegowina sowie Serbien und die dem Europäischen Wirtschafts­raum angehörenden EFTA-Länder Liechtenstein und Norwegen schließen sich dieser Erklärung an.

De kandidaat-lidstaten Kroatië*, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro* en IJsland+, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, en Servië, en de EVA-landen Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, sluiten zich bij deze verklaring aan.


begrüßte, dass die dem EWR angehörenden EFTA-Staaten von Anfang an an den Arbeiten zur Verwirklichung des Europäischen Raums der Forschung und an der Ausarbeitung des sechsten Rahmenprogramms beteiligt wurden;

- toonde zich ingenomen met de betrokkenheid waarvan de EER/EVA-staten van meet af aan blijk hebben gegeven bij de werkzaamheden betreffende de implementatie van de Europese onderzoeksruimte en de voorbereiding van het zesde kaderprogramma;


Der EWR-Rat nahm Kenntnis von der Entschließung zur Zukunft der europäischen Forschung, die der Rat der EU auf seiner 2272. Tagung am 15. Juni 2000 in Luxemburg angenommen hat, insbesondere von der Aufforderung, die EWR-EFTA-Staaten von Anfang an an den Arbeiten, die zur Verwirklichung des Europäischen Raums der Forschung geplant sind, und an der Ausarbeitung des sechsten Rahmenprogramms zu beteiligen.

De EER-Raad nam nota van de resolutie over de toekomst van het onderzoek in Europa, die de EU-Raad op 15 juni 2000 tijdens zijn 2272e zitting in Luxemburg heeft aangenomen, en met name het verzoek om van het begin af aan de EER/EVA-staten bij de werkzaamheden ter uitvoering van de Europese ruimte van onderzoek en bij de voorbereiding van het 6e kaderprogramma te betrekken.


die beitrittswilligen Länder, die EFTA-Länder und die assoziierten Länder von Anfang an in den Europäischen Raum der Forschung und Innovation einzubinden sowie geeignete Maßnahmen zu ergreifen, ihn für andere Drittländer attraktiv zu machen.

om van het begin af aan de kandidaat-lidstaten, de EER-landen en de geassocieerde landen bij de Europese ruimte van onderzoek en innovatie te betrekken, alsmede om adequate maatregelen te nemen om deze ruimte ook aantrekkelijk te maken voor andere niet-lidstaten.


Justiz und Inneres, obwohl die EFTA-Länder Mitglieder des Schengen-Raums sind.

justitie en binnenlandse zaken, hoewel de EVA-landen lid van het Schengengebied zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu efta-raum hinzukommen' ->

Date index: 2021-01-23
w