Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu anerkennt zwar » (Allemand → Néerlandais) :

18. anerkennt zwar die Aufmerksamkeit, die mehreren Aspekten der PKE entgegengebracht wird, ist aber der Ansicht, dass die EU konkrete Schritte einleiten sollte, um gegen Steuerhinterziehung und Steueroasen vorzugehen; fordert die Kommission auf, in den Jahresbericht über die Umsetzung der Rohstoff-Initiative auch Informationen zu den Auswirkungen neuer Abkommen, Programme und Initiativen auf ressourcenreiche Entwicklungsländer aufzunehmen;

18. erkent dat aandacht is besteed aan bepaalde aspecten van PCD, maar meent dat de EU concrete maatregelen moet nemen om belastingontduiking en belastingparadijzen te bestrijden; roept de Commissie op in het jaarverslag over de tenuitvoerlegging van het grondstoffeninitiatief ook informatie op te nemen over de effecten van nieuwe overeenkomsten, programma's en initiatieven op ontwikkelingslanden die over veel grondstoffen beschikken;


51. In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass unbefristete Arbeitsverträge zwar die übliche Form des Beschäftigungsverhältnisses sind, dass die Rahmenvereinbarung aber ausweislich des zweiten und des dritten Absatzes ihrer Präambel sowie der Nrn. 8 und 10 ihrer Allgemeinen Erwägungen selbst anerkennt, dass befristete Arbeitsverträge für die Beschäftigung in bestimmten Branchen oder bestimmten Berufen und Tätigkeiten charakteristisch sind (vgl. in diesem Sinne Urteile Adeneler u.a., Rn. 61, vom 15. April 2008, Impact, C-268/0 ...[+++]

51. In dit verband zij in herinnering gebracht dat arbeidsovereenkomsten voor onbepaalde tijd weliswaar de normale arbeidsverhouding zijn, doch dat de raamovereenkomst zelf erkent, zoals blijkt uit de tweede en de derde alinea van de preambule en de punten 8 en 10 van de algemene overwegingen ervan, dat arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd typisch zijn voor sommige sectoren, beroepen en activiteiten (zie in die zin arrest Adeneler e.a., reeds aangehaald, punt 61 en arresten van 15 april 2008, Impact, C-268/06, Jurispr. blz. I-2483, punt 86, en 15 maart 2012, Sibilio, C-157/11, punt 38).


Der Ausschuss anerkennt zwar die Notwendigkeit der im neuen Artikel 1a vorgeschlagenen jeweiligen Indikatoren, hält jedoch eine deutliche Erhöhung der tatsächlichen Zahlen für die Anwendung der Schutzklausel für erforderlich.

De commissie begrijpt dat er relatieve indicatoren, zoals voorgesteld in het nieuwe artikel 1 bis, nodig zijn, maar is niettemin van mening dat het om een aanzienlijke toename van absolute aantallen moet gaan om de vrijwaringsclausule in werking te laten treden.


1. anerkennt zwar die positive Rolle von Derivaten, solange sie für Sicherungszwecke genutzt werden, äußert sich aber besorgt über die negativen Auswirkungen der zunehmenden Präsenz von Finanzinvestoren auf den Agrarrohstoffmärkten, in deren Gefolge institutionelle Anleger Rohstoffe als alternative Finanzanlageklasse zur Erweiterung ihres Portfolios betrachten;

1. erkent de positieve rol van derivaten voor het afdekken van risico's, maar uit zijn bezorgdheid over de nadelige invloed van de groeiende aanwezigheid van financiële beleggers op de landbouwgrondstoffenmarkten, waarbij institutionele beleggers grondstoffen zien als een alternatieve categorie financiële activa om hun portefeuilles te diversifiëren;


Die EU anerkennt zwar, dass die jemenitische Regierung die Sicherheit innerhalb der Landesgrenzen aufrecht erhalten muss, jedoch ist sie weiterhin besorgt über die jüngste Eskalation der Gefechte um Sa'dah und die Ausweitung des Konflikts auf die Außenbezirke von Sana'a und andere Gebiete.

Weliswaar moet de regering van Jemen de veiligheid binnen de grenzen in stand houden, maar toch blijft de recente escalatie van de gevechten rond Sa'dah en de uitbreiding van het conflict naar de buitenwijken van Sana en andere gebieden de EU tot bezorgdheid stemmen.


13. Der Rat anerkennt zwar die Bemühungen der Regierung, das Leid der großen Zahl von Binnenvertriebenen in Kolumbien zu lindern, fordert die kolumbianischen Behörden jedoch auf, diese Bemühungen – unter anderem durch zügige Umsetzung der einschlägigen Empfehlungen des Verfassungsgerichts – zu intensivieren.

13. De Raad staat positief tegenover de inspanningen van de regering om de benarde toestand van het grote aantal interne ontheemden in Colombia te verlichten, maar roept de Colombiaanse autoriteiten wel op hier nog meer aan te doen, o.a. door de spoedige uitvoering van de desbetreffende aanbevelingen van het Grondwettelijk hof.


185. anerkennt zwar, dass EuropeAid auf seine Forderung nach größerer Transparenz und umfassender Unterstützung der Notwendigkeit eines besseren Systems von Kontrollen reagiert hat, bedauert jedoch die bedeutend größere Komplexität der neuen Verfahren, die schwerfällig sind und deren Umsetzung viel zu viel Zeit erfordert; betont die Notwendigkeit einer echten Vereinfachung, wobei jedoch das ursprüngliche Ziel nicht aus den Augen zu verlieren ist; begrüßt daher den Beschluss von EuropeAid, ab 1. Februar 2006 das Verfahren für die Bewertung der ihm vorgelegten Vorschläge zu vereinfachen, um den Aufwand der Antrag stellenden Organisation ...[+++]

185. erkent dat EuropeAid heeft gereageerd op het verzoek van het Europees Parlement om grotere transparantie en ondersteunt ten volle de noodzaak van een beter systeem van verificaties, maar betreurt dat de complexiteit van de nieuwe procedures enorm is toegenomen, waardoor deze onhandig zijn en een veel te lange tenuitvoerlegging vergen; wijst op de noodzaak van een werkelijke vereenvoudiging, zonder de oorspronkelijke doelstelling uit het oog te verliezen; verwelkomt derhalve het besluit van EuropeAid om met ingang van 1 februari 2006 de procedure vo ...[+++]


176. anerkennt zwar, dass EuropeAid auf die Forderung des Europäischen Parlaments nach größerer Transparenz und umfassender Unterstützung der Notwendigkeit eines besseren Systems von Kontrollen reagiert hat, bedauert jedoch die bedeutend größere Komplexität der neuen Verfahren, die schwerfällig sind und deren Umsetzung viel zu viel Zeit erfordert; betont die Notwendigkeit einer echten Vereinfachung, wobei jedoch das ursprüngliche Ziel nicht aus den Augen zu verlieren ist; begrüßt daher den Beschluss von EuropeAid, ab 1. Februar 2006 das Verfahren für die Bewertung der ihm vorgelegten Vorschläge zu vereinfachen, um den Aufwand der Antr ...[+++]

176. erkent dat EuropeAid heeft gereageerd op het verzoek van het Europees Parlement om grotere transparantie en ondersteunt ten volle de noodzaak van een beter systeem van verificaties, maar betreurt dat de complexiteit van de nieuwe procedures enorm is toegenomen, waardoor deze onhandig zijn en een veel te lange tenuitvoerlegging vergen; wijst op de noodzaak van een werkelijke vereenvoudiging, zonder de oorspronkelijke doelstelling uit het oog te verliezen; verwelkomt derhalve het besluit van EuropeAid om met ingang van 1 februari 2006 de procedure vo ...[+++]


6. Der Rat anerkennt zwar die Notwendigkeit, die Armut zu verringern, indem das historisch bedingte Ungleichgewicht bei der Landverteilung in Simbabwe korrigiert wird, er verurteilt jedoch die derzeitige Politik der schnellen Bodenreform, da sie eine maßgebliche Ursache der aktuellen humanitären Krise darstellt.

6. De Raad heeft er oog voor dat de armoede moet worden verminderd door de historische wanverhouding in de verdeling van gronden in Zimbabwe ongedaan te maken, maar veroordeelt de aan de gang zijnde overhaaste hervormingspolitiek, die een belangrijke oorzaak is van de huidige humanitaire crisis.


ANERKENNT, dass alle Delegationen auf dem Weltgipfel, insbesondere die Delegationen der Entwicklungsländer, die in Doha eingegangene Verpflichtung hervorgehoben haben, weitere Fortschritte bei der Schaffung eines gerechten und marktorientierten Handelssystems zu erreichen, und zwar durch Verhandlungen, die - ohne den Ergebnissen vorzugreifen - darauf gerichtet sind, den Marktzugang entscheidend zu verbessern, alle Formen von Ausfuhrsubventionen zu kürzen und diese somit schrittweise abzuschaffen sowie wettbewerbsverzerrende interne Stützungsmaßnahmen entscheidend zu reduzieren.

6. ERKENT de nadruk die alle delegaties bij de Wereldtop, met name die van de ontwikkelingslanden, hebben gelegd op de verbintenissen van Doha om de vorderingen in de richting van een eerlijk en marktgericht handelssysteem voort te zetten door middel van brede onderhandelingen die, ongeacht het resultaat, gericht zijn op aanmerkelijke verbeteringen in de toegang tot de markt; beperkingen, met het oog op geleidelijke afschaffing, van alle vormen van uitvoersubsidies en wezenlijke beperking van binnenlandse steun die de handel verstoort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu anerkennt zwar' ->

Date index: 2023-10-14
w