Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etwas oder sogar » (Allemand → Néerlandais) :

Vorbildliche Verfahren, etwa Sonderpreise oder Mengenrabatte, können diese Hindernisse beseitigen; die Rentabilität des Systems würde aufrechterhalten oder sogar verbessert werden.

Door verbreiding van beste praktijken, zoals speciale tarieven of goedkopere bundels, kunnen deze belemmeringen worden weggenomen terwijl de financiële rentabiliteit van het systeem gelijk blijft of zelfs verbetert.


Die Entwicklung der digitalen Medien ist einer der wichtigsten Hebel für die Steigerung von Wachstum und Beschäftigung in der EU. Dabei kommen verschiedene Facetten zum Tragen: die Informations- und Kommunikationstechnologiebranche (deren Wertschöpfung innerhalb der europäischen Wirtschaft im Jahr 2007 etwa 600 Mrd. EUR betrug[37]), die wachsende Zahl von Bürgerinnen und Bürgern, die regelmäßig oder sogar täglich das Internet nutzen (der jeweilige Anteil betrug im Jahr 2010 65 % bzw. 53 %)[38] ...[+++]

De digitalisering is een van de voornaamste hefbomen voor het stimuleren van de groei en de werkgelegenheid in de EU, en dat in al haar verschillende facetten: de sector van de informatie en communicatietechnologie (die in 2007 goed was voor ongeveer 600 miljard EUR van de toegevoegde waarde van de Europese economie[37]), het toenemend aantal Europeanen dat regelmatig of zelfs dagelijks van internet gebruikmaakt (respectievelijk 65% en 53% van alle Europeanen in 2010[38]), een breedbandmarkt die in 2010 de grootste ter wereld was[39], en een op 27 miljard EUR geraamde markt voor overheidsinformatie[40], om er maar enkele te noemen.


Die KIC sollten neue Quellen bestehender und potenzieller Spitzenleistungen erschließen, wenn dadurch ein Mehrwert entsteht: etwa durch die Einbindung neuer Partner in bestehende Kolokationszentren, verbesserte Arbeit zwischen den Kolokationszentren innerhalb der einzelnen KIC oder sogar durch die Einrichtung eines neuen Kolokationszentrums, wobei die KIC-Partnerschaften zielgerichtet, stabil und kontrollierbar bleiben sollen.

De KIG's moeten nieuwe bronnen van bestaande en potentiële topkwaliteit aanboren indien deze meerwaarde bieden, door participatie van nieuwe partners in de bestaande colocatiecentra, versterkte onderlinge colocatiewerkzaamheden binnen elke KIG of zelfs het opzetten van een nieuw colocatiecentrum. Ondertussen dient het KIG-partnerschap doelgericht, solide en beheersbaar te blijven.


Herr Sprenger wies darauf hin, dass Masern keinesfalls eine harmlose Krankheit seien, da etwa 20 % der erkrankten Personen im Krankenhaus behandelt werden müssten und einige von ihnen bleibende gesundheitliche Schäden davontrügen oder sogar zu Tode kämen.

De heer Sprenger benadrukte dat mazelen een verre van onschadelijke ziekte is: ongeveer 20% van de besmette personen moeten in het ziekenhuis worden opgenomen, en sommigen onder hen blijven voor lange tijd gehandicapt of sterven zelfs.


Ein Abgeordneter erklärte, dass Europa etwas oder sogar eine ganze Menge getan hat, aber noch viel zu tun bleibt.

Eén lid heeft gezegd dat Europa wel iets gedaan heeft, of zelfs veel gedaan heeft, maar dat er nog een lange weg te gaan is.


NIMMT ZUR KENNTNIS, dass nach dem Strategischen Bericht rund 230 der insgesamt 347 Mrd. EUR für die genehmigten operativen Programme zur Förderung von Tätigkeiten im Einklang mit der Lissabon-Strategie und der Strategie "Europa 2020" vorgesehen wurden, und BEGRÜSST, dass die Auswahl bei diesen Prioritäten ebenso schnell oder sogar etwas schneller als bei anderen Maß­nahmen erfolgt;

NEEMT ER NOTA VAN dat volgens het strategisch verslag rond 230 miljard euro van het totaal­bedrag van 347 miljard euro bestemd is voor goedgekeurde operationele programma's voor investeringen in operaties die aansluiten op de Lissabonstrategie en de Europa 2020-strategie, en IS VERHEUGD dat deze prioriteiten even snel als of zelfs iets sneller worden geselecteerd dan het geval is bij andere maatregelen;


Verhaftungen von Journalisten, keine Redefreiheit, Verbote, etwas zu drucken oder etwas zu sagen unter Androhung der Inhaftierung oder sogar des Todes – das ist eine Situation, die wir auf gar keinen Fall akzeptieren können.

Arrestaties van journalisten, gebrek aan vrijheid van meningsuiting, verboden op drukken of zelfs spreken onder bedreiging van opsluiting of zelfs de dood, dit is een situatie die we op geen enkele wijze kunnen accepteren.


In jüngerer Zeit ist China auch in anderen technologieintensiven Branchen tätig geworden etwa in der chemischen Industrie oder sogar in Spitzentechnologiebranchen (IKT, Biotechnologie) und im Forschungs- und Designbereich (elektronische Bauelemente).

Meer recentelijk is in China een ontwikkeling in andere technologie-intensieve sectoren op gang gekomen, zoals in de chemie en zelfs in geavanceerde technologische sectoren (ICT, biotechnologie) en onderzoek en designactiviteiten (elektronische componenten).


W. in der Erwägung, dass ständig immer neue Formen terroristischer Aktivitäten in Erscheinung treten, wie etwa der "Computerterrorismus“, der darin besteht, EDV-Systeme wie zivile oder militärische Datenbanken oder sogar Telekommunikationssysteme zu zerstören oder zu beschädigen, mit dem Ziel, einen Staat zu destabilisieren oder Druck auf öffentliche Stellen auszuüben, oder auch der "Umweltterrorismus“, der die gleichen Ziele verfolgt,

W. overwegende dat er onophoudelijk nieuwe vormen van terreuractiviteiten ontstaan die, zoals de computerterreur, informatiesystemen zoals gegevensbestanden voor civiel of militair gebruik, of telecommunicatiesystemen vernietigen of beschadigen om een land te destabiliseren of druk uit te oefenen op de overheid - of ook het milieuterrorisme, dat dezelfde doeleinden nastreeft,


Eine Person, die für eine Straftat bereits im Mitgliedstaat A verurteilt oder freige spro chen [14] worden ist, sollte somit nicht im Mitgliedstaat B verfolgt werden können, auch wenn dieser Mitgliedstaat grundsätzlich zur Entscheidung über den Fall zustän dig wäre (wenn etwa die betreffende Person die Staatsangehörigkeit des Mitglied staates B besitzt) sogar wenn dort eine unterschiedliche Entscheidung ergangen wäre (wenn etwa für ...[+++]

Met andere woorden, iemand die is veroordeeld voor of vrijgesproken [14] van een strafbaar feit dat in lidstaat A is gepleegd, kan, ongeacht de kwalificatie van dat feit in lidstaat B, niet in lidstaat B worden vervolgd, ook al vallen de feiten onder de jurisdictie van lidstaat B (bijvoorbeeld omdat de betrokken persoon onderdaan is van lidstaat B) en ook al zou in lidstaat B de uitspraak anders hebben kunnen luiden (b.v. omdat daar op het desbetreffende strafbare feit een langere vrijheidsstraf staat).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwas oder sogar' ->

Date index: 2022-04-26
w