Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "etwas mißmutiger zustimmung anderer mitgliedsländer " (Duits → Nederlands) :

(2) Sofern der Rat nicht etwas anderes beschließt, ist eine Vertragspartei, die nicht innerhalb der vom Rat gesetzten Frist ihre Zustimmung zu der Änderung notifiziert hat, mit Inkrafttreten dieser Änderung nicht mehr Vertragspartei dieses Übereinkommens.

2. Tenzij de Raad anders besluit, houdt elke overeenkomstsluitende partij die niet binnen de door de Raad vastgestelde termijn kennis heeft gegeven van aanvaarding van een wijziging, op overeenkomstsluitende partij bij deze overeenkomst te zijn vanaf de datum waarop deze wijziging in werking treedt.


Soweit die Verträge nicht etwas anderes bestimmen, erfordert die Zustimmung des Parlaments die Mehrheit der abgegebenen Stimmen.

Voorzover in de Verdragen niets anders is bepaald, besluit het Europees Parlement met meerderheid van de uitgebrachte stemmen.


Wenn der Rat in seiner unendlichen Weisheit, die sich mir häufig verschließt, der Meinung ist, er muß den Gemeinsamen Standpunkt so ändern, daß anderes drin steht als das, was in der ersten Lesung diskutiert wurde und was das Parlament mit Zustimmung der Kommission beschlossen hat, wenn der Rat dies also beschließt, auf Initiative eines Mitgliedslandes und unter etwas mißmutiger Zustimmung anderer Mitgliedsländer, dann ist das etwas Neues für uns.

Wanneer de Raad in zijn oneindige wijsheid, die ik vaak niet kan doorgronden, van mening is dat hij het gemeenschappelijk standpunt zo moet wijzigen dat er wat anders in komt te staan dan wat er in de eerste lezing is besproken en wat het Parlement met instemming van de Commissie heeft besloten, als de Raad daartoe op initiatief van een lidstaat besluit en andere lidstaten daar enigszins mokkend mee akkoord gaan, dan is dat wat nieuws voor ons.


Die beiden in Artikel 290 Absatz 2 genannten Möglichkeiten, Einwand und Widerruf, haben demnach rein beispielhaften Charakter, und andere Möglichkeiten der Kontrolle einer Befugnisübertragung sind durchaus denkbar, wie etwa eine ausdrückliche Zustimmung des Parlaments und des Rates zu jedem delegierten Rechtsakt oder die Möglichkeit der Aufhebung einzelner delegierter Rechtsakte, die bereits in Kraft sind.

De twee in lid 2 van artikel 290 genoemde voorbeelden, bezwaar en intrekking, zijn dan ook puur illustratief en het is voorstelbaar dat een bevoegdheidsdelegatie aan een ander controlemiddel wordt onderworpen, zoals uitdrukkelijke goedkeuring van elke gedelegeerde handeling door Parlement en Raad, of de mogelijkheid van intrekking van afzonderlijke reeds in werking getreden gedelegeerde handelingen.


Am 8. Februar unterhielten sich James und Aoife, ein anderer Assistent, über die mutmaßliche Zustimmung und stellten einhellig fest, dass sie, sollte ihnen – beide junge Menschen – etwas zustoßen, bereit sind, ihre Organe zu spenden.

Op 8 februari spraken James en Aoife, een andere assistent, in ons kantoor over het geven van toestemming voor orgaandonatie. Ze kwamen daarbij overeen dat als een van hen beiden – allebei jonge mensen – iets zou overkomen, ze hun organen zouden doneren.


Die Tatsache, dass in der Richtlinie auch andere als visuelle Zeichen geregelt werden – etwa Leuchtzeichen, Schallzeichen, verbale Zeichen und Handzeichen – stieß ebenfalls auf Zustimmung.

Het feit dat in de richtlijn naast visuele borden ook andere signalen en seinen zijn opgenomen en geregeld - zoals lichtsignalen, akoestische signalen, mondelinge mededelingen en handseinen - is ook met instemming ontvangen.


Der EDPS schlägt daher vor, dass in Artikel 5 andere stichhaltige rechtliche Gründe für die Verarbeitung personenbezogener Daten berücksichtigt werden sollten, etwa dass ein für die Verarbeitung Verantwortlicher eine ihm obliegende gesetzliche Verpflichtung erfüllen muss, die ausdrückliche Zustimmung des Betroffenen, vorausgesetzt die Verarbeitung erfolgt im Interesse des Betroffenen, oder die Notwendigkeit, die grundlegenden Inter ...[+++]

Daarom stelt de EDPS voor, in artikel 5 rekening te houden met andere gerechtvaardigde rechtsgronden voor de verwerking van persoonsgegevens, zoals de noodzaak een wettelijke verplichting waaraan de voor de verwerking verantwoordelijke is onderworpen, na te komen, de ondubbelzinnige toestemming van de betrokkene, mits de verwerking gebeurt in het belang van de betrokkene, of op grond van de noodzaak de vitale belangen van de betrokkene te beschermen.


(1) Die Kommission kann innerstaatlichen öffentlichen Einrichtungen oder privatrechtlichen Einrichtungen, die im öffentlichen Auftrag tätig werden, hoheitliche Aufgaben nur übertragen, wenn sie den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten, der Mitgliedsländer des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der beitrittswilligen Länder unterliegen, es sei denn, im Basisrechtsakt ist etwas anderes bestimmt.

1. De Commissie kan slechts overheidstaken aan nationale publiekrechtelijke organen of privaatrechtelijke entiteiten met een openbaredienstverleningstaak delegeren indien deze onder het recht van de lidstaten of van de staten van de Europese Economische Ruimte (EER) of de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie vallen, behalve wanneer het basisbesluit anders bepaalt.


Ferner wird in dem Übereinkommen angegeben, unter welchen Voraussetzungen (beispielsweise Nicht-Zustimmung zu einem Rechtsakt oder einer Maßnahme sowie Unmöglichkeit der Beilegung eines Streits über die Anwendung des Übereinkommens) das Übereinkommen in bezug auf Island und Norwegen als beendet angesehen wird, es sei denn, der Gemischte Ausschuß beschließt innerhalb von 90 Tagen etwas anderes.

Ook wordt in de overeenkomst aangegeven onder welke voorwaarden (bijvoorbeeld niet-aanvaarding van een besluit of maatregel, onmogelijkheid om tot een regeling van geschillen over de toepassing van de overeenkomst te komen) de overeenkomst met betrekking tot IJsland en Noorwegen als beëindigd wordt beschouwd, tenzij het Gemengd Comité binnen 90 dagen anders besluit.


12. Hätte die Kommission eine andere, im EG-Vertrag angesiedelte Rechtsgrundlage gewählt, etwa Artikel 228, wäre das Parlament in der üblichen Weise aufgrund des Verfahrens der Zustimmung konsultiert worden.

12. Als de Commissie een andere rechtsgrondslag uit het EG-Verdrag had gekozen, bij voorbeeld artikel 228, zou het Parlement normaal zijn geraadpleegd via de instemmingsprocedure.


w