Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
Analytisch denken
Angemessene Gegenleistung
Außertarifliche Vergütung
Beteiligungssatz
Etwas durchdenken
Finanzausgleich für ein Abkommen
Finanzielle Gegenleistung für ein Abkommen
Gebundene Hilfe
Gegenleistung
Gegenleistung für die Hilfe
Gegenleistung für die Lieferung der Ware
Gegenleistung für ein Abkommen
Genaue Gegenleistung
Industrielle Gegenleistung
Logisch denken
Mitgehender Ausgleich
Sachbezüge
Sachlich denken
Voraussetzung für die Beihilfegewährung
Zusätzliche Gegenleistung
Zusätzliche Leistung des Arbeitgebers

Traduction de «etwas als gegenleistung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gegenleistung für ein Abkommen [ Finanzausgleich für ein Abkommen | finanzielle Gegenleistung für ein Abkommen ]

tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]


als Gegenleistung für andere als Bareinlagen ausgegeben | Gegenleistung für eine Einlage, die nicht in bar bewirkt wird

uitgegeven als tegenprestatie voor inbreng anders dan in geld


angemessene Gegenleistung | genaue Gegenleistung | mitgehender Ausgleich

billijke tegenprestatie | evenredig rendement | evenredige compensatie








zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]


Voraussetzung für die Beihilfegewährung [ Beteiligungssatz | gebundene Hilfe | Gegenleistung für die Hilfe ]

voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]


Gegenleistung für die Lieferung der Ware

tegenprestatie voor de levering van het goed


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anders als in der Rechtssache PreussenElektra, bei der private Unternehmen ihre eigenen Mittel zur Zahlung des Kaufpreises für ein Produkt aufwenden mussten, wurden die ÜNB gemeinsam mit der Verwaltung einer Umlage beauftragt, die die Elektrizitätsversorgungsunternehmen zahlen müssen, ohne dafür etwas als Gegenleistung zu erhalten.

In tegenstelling tot de zaak PreussenElektra, waarin privéspelers hun eigen middelen dienden aan te wenden om de aankoopprijs van een product te betalen, werden de TSB's gezamenlijk aangewezen om een heffing te beheren die de elektriciteitsleveranciers verplicht moeten betalen, zonder dat zij iets gelijkwaardigs in ruil krijgen.


Die finanzielle Gegenleistung belief sich auf 682 500 EUR pro Jahr, wovon etwa 35 % dazu bestimmt waren, die Durchführung fischereipolitischer Maßnahmen von São Tomé und Príncipe zu unterstützen.

De financiële tegenprestatie bedroeg 682 500 EUR per jaar, waarvan ongeveer 35 % bestemd was voor de ondersteuning van het sectorale beleid van Sao Tomé en Principe.


3. Werden digitale Inhalte gegen eine Gegenleistung bereitgestellt, die keine Zahlung eines Preises darstellt, wie etwa die Bereitstellung personenbezogener Daten und ist diese Gegenleistung nicht rückgebbar, enthält sich der Empfänger der Gegenleistung der weiteren Nutzung des Erhaltenen, etwa durch die Löschung der erhaltenen personenbezogenen Daten.

3. Indien de tegenprestatie voor digitale inhoud niet bestaat in geld, maar bijvoorbeeld in persoonsgegevens, waarvan teruggave niet mogelijk is, maakt de ontvanger van die tegenprestatie geen gebruik meer van hetgeen hij heeft ontvangen, bijvoorbeeld door de persoonsgegevens die hij heeft ontvangen te wissen.


Falls der neue ukrainische Präsident diese Versprechen nicht erfüllen sollte, etwa als Gegenleistung für die Unterstützung der ukrainischen Nationalisten, wird er nicht nur die Unterstützung der Minderheiten verlieren, sondern auch die Schaffung der oft angekündigten europäischen Ukraine würde sich um Jahre verzögern.

Als de nieuwe president van Oekraïne zijn beloftes echter niet nakomt, bijvoorbeeld in ruil voor de steun van de Oekraïense nationalisten, verliest hij niet alleen de steun van de minderheidsgemeenschappen, maar kan ook de totstandbrenging van het zo vaak verkondigde Europese Oekraïne jaren worden vertraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Betrifft ein Teil der gegebenen oder empfangenen Gegenleistung jedoch etwas anderes als die finanzielle Verbindlichkeit, bewertet ein Unternehmen den beizulegenden Zeitwert der finanziellen Verbindlichkeit.

Als echter een deel van de betaalde of ontvangen vergoeding voor iets anders is dan de financiële verplichting, moet een entiteit de reële waarde van de financiële verplichting bepalen.


Betrifft ein Teil der gegebenen Gegenleistung jedoch etwas anderes als das Finanzinstrument, bewertet ein Unternehmen den beizulegenden Zeitwert des Finanzinstruments.

Als echter een deel van de betaalde vergoeding voor iets anders is dan het financiële instrument, moet een entiteit de reële waarde van het financiële instrument bepalen.


Und dabei gehörte die GFP nicht einmal zum Vertrag von Rom: Sie wurde von heute auf morgen erfunden, damit Edward Heath etwas als Gegenleistung für das Recht zu unterzeichnen vorweisen konnte!

En dan te bedenken dat het GVB niet eens in het Verdrag van Rome stond: het werd van de ene op de andere dag bedacht om te zorgen dat Edward Heath iets had om weg te geven in ruil voor het recht om te tekenen!


Und dabei gehörte die GFP nicht einmal zum Vertrag von Rom: Sie wurde von heute auf morgen erfunden, damit Edward Heath etwas als Gegenleistung für das Recht zu unterzeichnen vorweisen konnte!

En dan te bedenken dat het GVB niet eens in het Verdrag van Rome stond: het werd van de ene op de andere dag bedacht om te zorgen dat Edward Heath iets had om weg te geven in ruil voor het recht om te tekenen!


Der Gerichtshof hat entschieden, dass das wesentliche Merkmal eines Entgelts darin liegt, dass es eine Gegenleistung für die betreffenden Dienstleistungen darstellt, und hat anerkannt, dass das Merkmal des Entgelts bei Tätigkeiten fehlt, die vom Staat oder für den Staat ohne wirtschaftliche Gegenleistung im Rahmen der sozialen, kulturellen, bildungspolitischen und rechtlichen Verpflichtungen des Staates ausgeübt werden, wie etwa bei im Rahmen des n ...[+++]

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat het wezenlijke kenmerk van een vergoeding erin bestaat dat zij een economische tegenprestatie voor de betrokken diensten vormt en heeft aldus erkend dat er geen sprake is van een vergoeding bij activiteiten die door of namens de overheid zonder economische tegenprestatie in het kader van haar taken op sociaal, cultureel, opvoedkundig en justitieel gebied worden verricht, zoals cursussen die worden gegeven in het kader van het nationale onderwijsstelsel of het beheer van socialezekerheidsstelsels, die geen economische activiteit behelzen.


Bei zweiseitigen Transaktionen handelt es sich um Tauschgeschäfte zwischen institutionellen Einheiten, d. h., Waren, Dienstleistungen oder Vermögenswerte werden für eine Gegenleistung, etwa Geld, bereitgestellt.

Bij de eerste groep worden goederen, diensten of activa tussen institutionele eenheden uitgewisseld in ruil voor een tegenprestatie, bij voorbeeld geld".


w