Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etwaiger schwierigkeiten insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Erstellung des Berichts achtet die Kommission insbesondere auf etwaige Schwierigkeiten, mit denen junge Hochschulabsolventen konfrontiert sind, wenn sie sich arbeitsbedingt dauerhaft oder befristet in einen anderen Mitgliedstaat begeben.

In haar verslag besteedt de Commissie extra aandacht aan de moeilijkheden die jonge afgestudeerden kunnen ondervinden wanneer zij binnen de Unie ofwel permanent ofwel tijdelijk naar een ander land verhuizen.


Die Parteien vereinbaren, dass sich die Überprüfung insbesondere auf das Verfahren zur Unkenntlichmachung von Daten gemäß Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe b, etwaige Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der operativen Effizienz und der Kosteneffizienz des Verfahrens sowie die im Rahmen anderer bewährter PNR-Regelungen einschließlich der EU-Regelung gewonnenen Erfahrungen mit ähnlichen Verfahren erstreckt.

De partijen komen overeen dat bij deze evaluatie in het bijzonder dient te worden gekeken naar het mechanisme voor de afscherming van gegevens overeenkomstig artikel 16, lid 1, onder b), eventuele moeilijkheden in verband met de operationele efficiëntie of de kosteneffectiviteit van het mechanisme en de ervaringen die zijn opgedaan met soortgelijke mechanismen in andere beproefde PNR-regelingen, waaronder de EU-regeling.


In diesen Berichten werden insbesondere technische Schwierigkeiten oder Mängel präzisiert, auf die die Steuerpflichtigen und Steuerverwaltungen gestoßen sind, aufgeführt, einschließlich einer Bewertung der Auswirkungen etwaiger betrügerischer Aktivitäten im Zusammenhang mit der elektronischen Ausstellung von Rechnungen als Ergebnis der Aufhebung der Auflage, den elektronischen Datenaustausch oder die elektronische Signatur in elektronisch ausgestellte Rechnungen aufzunehmen.

In deze verslagen wordt met name een overzicht gegeven van de technische problemen of lacunes die de belastingplichtigen en de belastingdiensten hebben ondervonden, met inbegrip van een evaluatie van de weerslag van frauduleuze handelingen in verband met de elektronische facturering ten gevolge van het wegvallen van de eis om gebruik te maken van EDI of de elektronische ondertekening op elektronische facturen.


In diesen Berichten werden insbesondere technische Schwierigkeiten oder Mängel präzisiert, auf die die Steuerpflichtigen und Steuerverwaltungen gestoßen sind, aufgeführt, einschließlich einer Bewertung der Auswirkungen etwaiger betrügerischer Aktivitäten im Zusammenhang mit der elektronischen Ausstellung von Rechnungen als Ergebnis der Aufhebung der Auflage, den elektronischen Datenaustausch oder die elektronische Signatur in elektronisch ausgestellte Rechnungen aufzunehmen.

In deze verslagen wordt met name een overzicht gegeven van de technische problemen of lacunes die de belastingplichtigen en de belastingdiensten hebben ondervonden, met inbegrip van een evaluatie van de weerslag van frauduleuze handelingen in verband met de elektronische facturering ten gevolge van het wegvallen van de eis om gebruik te maken van EDI of de elektronische ondertekening op elektronische facturen.


Sie können außerdem Personen bestellen, deren Aufgabe es ist, sie bei der Abwicklung der Sanierungsmaßnahme oder des Liquidationsverfahrens zu unterstützen und gegebenenfalls zu vertreten, und zwar insbesondere in den Aufnahmemitgliedstaaten und vor allem zur leichteren Bewältigung etwaiger Schwierigkeiten, auf die die Gläubiger des Aufnahmemitgliedstaats stoßen.

Zij kunnen tevens personen aanwijzen die tot taak hebben hen bij te staan of, in voorkomend geval, te vertegenwoordigen bij de afwikkeling van de saneringsmaatregel of de liquidatie, met name in de lidstaten van ontvangst, meer bepaald om eventuele moeilijkheden van de schuldeisers van de lidstaat van ontvangst te helpen oplossen.


Sie können außerdem Personen bestellen, deren Aufgabe es ist, sie bei der Abwicklung der Sanierungsmaßnahme oder des Liquidationsverfahrens zu unterstützen und gegebenenfalls zu vertreten, und zwar insbesondere in den Aufnahmemitgliedstaaten und vor allem zur leichteren Bewältigung etwaiger Schwierigkeiten, auf die die Gläubiger des Aufnahmemitgliedstaats stoßen.

Zij kunnen tevens personen aanwijzen die tot taak hebben hen bij te staan of, in voorkomend geval, te vertegenwoordigen bij de afwikkeling van de saneringsmaatregel of de liquidatie, met name in de lidstaten van ontvangst, meer bepaald om eventuele moeilijkheden van de schuldeisers van de lidstaat van ontvangst te helpen oplossen.


Die Gemeinschaft trägt dafür Sorge, daß Tunesien von ihr bei der Durchführung eines Förderprogramms für die Industriezweige unterstützt wird, die für eine Umstrukturierung und Anpassung in Betracht kommen, um etwaige Schwierigkeiten infolge der Liberalisierung des Handels und insbesondere des Zollabbaus zu überwinden.

De Gemeenschap zal Tunesië steunen bij de uitvoering van een steunprogramma voor de industriesectoren die zullen worden geherstructureerd en op peil gebracht om het hoofd te bieden aan eventuele problemen na de liberalisering van het handelsverkeer en met name de afschaffing van tarieven.


Zur Berücksichtigung etwaiger Schwierigkeiten, insbesondere bei Inanspruchnahme des Artikels 13 Absatz 3 der Richtlinie 85/511/EWG, die sich gegebenenfalls durch den Übergang von der in einem oder mehreren Mitgliedstaaten geltenden Regelung auf die mit der vorliegenden Richtlinie eingeführte Regelung ergeben oder falls die Durchführung der Pläne nach Artikel 5 dies erforderlich machen sollte, kann die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 16 der Richtlinie 85/511/EWG geeignete Maßnahmen für einen Zeitraum von höchstens zwei Jahren erlassen.

Ten einde rekening te houden met eventuele moeilijkheden, met name bij toepassing van artikel 13, lid 3, van Richtlijn 85/511/EEG, die kunnen voortvloeien uit de overgang van de regeling die voor de toepassing van de richtlijn in een of meer Lid-Staten bestond naar de bij de onderhavige richtlijn ingestelde regeling of indien de uitvoering van de in artikel 5 bedoelde plannen zulks noodzakelijk zou maken, kan de Commissie volgens de procedure van artikel 16 van Richtlijn 85/511/EEG de passende maatregelen vaststellen gedurende een periode van ten hoogste twee jaar.


ETWAIGE SCHWIERIGKEITEN BEI DER ANWENDUNG DER ARTIKEL 4 , 5 UND 6 , INSBESONDERE IN BEZUG AUF DIE EINZELHEITEN DER ERTEILUNG DER EIN - ODER AUSFUHRGENEHMIGUNGEN , WERDEN NACH DEM VERFAHREN DES ARTIKELS 11 GEREGELT .

Eventuele moeilijkheden bij de toepassing van de artikelen 4 , 5 en 6 , met name inzake de regeling voor de afgifte der in - of uitvoermachtigingen , worden opgelost volgens de procedure van artikel 11 .


Mit diesen nationalen Regelungen scheint die Meinungsvielfalt - vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen der einzelstaatlichen Behörden über ihre Schwierigkeiten bei der Rechtsanwendung (insbesondere hinsichtlich der Transparenz) - auf der Ebene der Mitgliedstaaten gewährleistet zu sein.

- 2 - Gelet op die nationale regelgeving en behoudens informatie van de nationale autoriteiten omtrent hun moeilijkheden op het gebied van de toepassing ervan (met name over de doorzichtigheid), lijkt volgens het Groenboek het loutere doel om het pluralisme te beschermen op het niveau van de Lid-Staten te zijn verwezenlijkt.


w