Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etwaigen schädigung oder » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Hauptaufgabe dieser Dienste und ihres Personals, die eine wichtige Rolle dabei spielen, das Opfer bei der Erholung und der Überwindung von einer etwaigen Schädigung oder einem etwaigen Trauma infolge der Straftat zu unterstützen, sollte darin bestehen, Opfer über die in dieser Richtlinie festgelegten Rechte zu informieren, damit Opfer in einer verständnisvollen Umgebung, in der sie würdevoll, respektvoll und einfühlsam behandelt werden, Entscheidungen treffen können.

Een belangrijke taak van deze organisaties en hun personeel, aan wie een belangrijke rol toekomt bij het verlenen van ondersteuning aan het slachtoffer bij het herstel en het te boven komen van mogelijke schade of een mogelijk trauma als gevolg van een strafbaar feit, moet erin bestaan het slachtoffer te informeren over de in deze richtlijn opgenomen rechten zodat hij beslissingen kan nemen in een ondersteunende omgeving waarin hij met waardigheid, respect en gevoel wordt behandeld.


Eine Hauptaufgabe dieser Dienste und ihres Personals, die eine wichtige Rolle dabei spielen, das Opfer bei der Erholung und der Überwindung von einer etwaigen Schädigung oder einem etwaigen Trauma infolge der Straftat zu unterstützen, sollte darin bestehen, Opfer über die in dieser Richtlinie festgelegten Rechte zu informieren, damit Opfer in einer verständnisvollen Umgebung, in der sie würdevoll, respektvoll und einfühlsam behandelt werden, Entscheidungen treffen können.

Een belangrijke taak van deze organisaties en hun personeel, aan wie een belangrijke rol toekomt bij het verlenen van ondersteuning aan het slachtoffer bij het herstel en het te boven komen van mogelijke schade of een mogelijk trauma als gevolg van een strafbaar feit, moet erin bestaan het slachtoffer te informeren over de in deze richtlijn opgenomen rechten zodat hij beslissingen kan nemen in een ondersteunende omgeving waarin hij met waardigheid, respect en gevoel wordt behandeld.


Eine Hauptaufgabe dieser Dienste und ihres Personals, die eine wichtige Rolle dabei spielen, dass Opfer nach einer Straftat unterstützt werden und sich von einer etwaigen Schädigung erholen oder ein etwaiges Trauma überwinden, sollte darin bestehen, Opfer über ihre vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie erfassten Rechte zu informieren und dazu beizutragen, dass Opfer in einer verständnisvollen Umgebung, in der sie würdevoll, respektvoll und einfühlsam behandelt werden, Entscheidungen treffen können.

Een belangrijke taak van deze diensten en hun personeel, aan wie een belangrijke rol toekomt bij het verlenen van steun aan het slachtoffer bij het herstel en het overwinnen van mogelijke schade of een mogelijk trauma als gevolg van een misdrijf, moet erin bestaan het slachtoffer te informeren over zijn rechten uit hoofde van deze richtlijn, en ertoe bij te dragen dat het slachtoffer beslissingen kan nemen in een ondersteunende omgeving waarin het met waardigheid, respect en gevoel worden behandeld.


C. in der Erwägung, dass die Schädigung des Ökosystems unkalkulierbar ist, da derartige Abfälle den Tod zahlreicher Fische und Meeresvögel verursachen, und der Müll durch Gezeiten und die Wirkung der Wellen in so kleine Stücke zerteilt wird, dass sie bei etwaigen Säuberungsaktionen nicht mehr mit Netzen herausgefischt werden können und sich auf den Meeresböden oder an den Küsten anlagern;

C. overwegende dat de schade aan het ecosysteem niet te berekenen valt, aangezien dit afval de dood veroorzaakt van duizenden vissen en zeevogels en dit afval door de actie van het water bovendien tot kleine stukken wordt herleid, die bij een eventuele schoonmaakactie niet door een net kunnen worden opgevangen en op de bodem of op de kust worden afgezet;


20. weist mit Nachdruck auf die Möglichkeit für die Industrie der Gemeinschaft hin, erforderlichenfalls auf die Handelsschutzinstrumente (Antidumping- und Antisubventionsmaßnahmen, Schutzklauseln) zurückzugreifen, um die Industrie gegen eine unlautere oder übermäßige Konkurrenz durch Einfuhren zu schützen; hebt die besondere Relevanz hervor, die dem Sachverhalt einer „erheblichen Verzögerung bei der Errichtung eines Wirtschaftszweigs“ für eine neu entstehende Industrie, wie die Bioethanol-Industrie, bei den Untersuchungen einer etwaigen Schädigung, die im ...[+++]

20. wijst met nadruk op de mogelijkheid voor het Europese bedrijfsleven om waar nodig een beroep te doen op handelsbeschermingsinstrumenten (antidumping-, antisubsidie- of vrijwaringsmaatregelen) om zich te beschermen tegen oneerlijke concurrentie of excessieve import; onderstreept dat een opkomende sector zoals bio-ethanol zich zonder meer kan beroepen op het begrip "aanzienlijke vertraging van de vestiging van een bedrijfstak" bij de beoordeling van schadeclaims;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwaigen schädigung oder' ->

Date index: 2024-10-21
w