Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Geschäftsordnung
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Genehmigung des Zeitnachweises einholen
Genehmigung von Beförderungstarifen
Genehmigung von Verkehrstarifen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Parlamentarische Genehmigung
Parlamentarische Geschäftsordnung
Parlamentsbefugnis
Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Privatwaffe
Rücknahme der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Städtebauliche Genehmigung
Tragen einer Waffe
Vorherige Genehmigung
Vorzulassungsphase
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein
Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Zuständigkeit des Parlaments

Traduction de «etwaige genehmigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Genehmigung von Beförderungstarifen [ Genehmigung von Verkehrstarifen ]

homologatie van tarieven [ goedkeuring van de vervoertarieven ]


Rücknahme der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen

intrekking van de vergunning voor het in de handel brengen


Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Phase vor Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Vorzulassungsphase

fase vóór de vergunningverlening


Vorkehrungen für die Genehmigung eines Marktstands treffen

vergunningen voor marktkramen regelen


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


Genehmigung des Zeitnachweises einholen

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen


Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]




städtebauliche Genehmigung

stedebouwkundige vergunning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist jedoch zu prüfen, ob die etwaige Genehmigung eines Projekts gegebenenfalls « Teil eines mehrstufigen Verfahrens mit einer Grundsatzentscheidung und Durchführungsentscheidungen ist und ob die kumulative Wirkung mehrerer Projekte zu berücksichtigen ist, deren Umweltverträglichkeit insgesamt zu prüfen ist » (EuGH, 28. Februar 2008, C-2/07, Abraham u.a., Randnr. 28).

Er moet evenwel worden onderzocht of de eventuele vergunning van een project al dan niet is afgegeven « in een procedure in verschillende fasen, die een basisbesluit en uitvoeringsbesluiten omvat, en of rekening moet worden gehouden met het cumulatieve effect van verschillende projecten, waarvan de milieueffecten in onderlinge samenhang moeten worden beoordeeld » (HvJ, 28 februari 2008, C-2/07, Abraham e.a., punt 28).


Der vorlegende Richter stellt dem Gerichtshof vier Vorabentscheidungsfragen; die ersten zwei betreffen die etwaige Enteignungsermächtigung durch den Erlass der Regierung zur Genehmigung des Programms, die in der fraglichen Bestimmung vorgesehen sei, und die anderen zwei Fragen betreffen die etwaige Befreiung von der Begründung der Dringlichkeit, die durch die fragliche Bestimmung geregelt werde.

De verwijzende rechter stelt aan het Hof vier prejudiciële vragen : de eerste twee hebben betrekking op de mogelijke toestemming om te onteigenen door middel van het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma, waarin de in het geding zijnde bepaling zou voorzien, en de andere twee vragen hebben betrekking op de mogelijke vrijstelling om de dringende noodzakelijkheid met redenen te omkleden, waarin de in het geding zijnde bepaling zou voorzien.


Wird für mehrere operationelle Programme eine gemeinsame Kommunikationsstrategie erstellt, die mehrere Begleitausschüsse betrifft, so kann der Mitgliedstaat einen Begleitausschuss benennen, der im Einvernehmen mit den anderen relevanten Begleitausschüssen für die Genehmigung der gemeinsamen Strategie und für die Genehmigung etwaiger nachfolgender Überarbeitungen verantwortlich ist.

Indien een gemeenschappelijke communicatiestrategie voor meerdere operationele programma's wordt bepaald en meerdere toezichtcomités betreft, kan de lidstaat één toezichtcomité aanwijzen dat, in overleg met de andere toezichtcomités, verantwoordelijk is voor de goedkeuring van de strategie en voor eventuele latere wijzigingen ervan.


4. erkennt das Potenzial von Biomasse als moderner Energieträger an, sofern strikte Nachhaltigkeitskriterien angewandt werden; hebt insbesondere die Möglichkeiten hervor, die Energiepflanzen in vielen tropischen Ländern im Hinblick darauf bieten, sowohl eine Kraft-Wärme-Kopplung als auch Biokraftstoffe durch effiziente Energieumwandlung zu ermöglichen; ist sich jedoch des Schadens bewusst, den bestimmte erneuerbare Energiequellen, einschließlich Bioethanol und Biodiesel aus landwirtschaftlichen Rohstoffen, der traditionellen Landwirtschaft, der weltweiten Nahrungsmittelerzeugung und der biologischen Vielfalt zufügen können; unterstreicht, dass angesichts dieser nachteiligen Auswirkungen jede etwaige Genehmigung ...[+++]

4. onderkent het potentieel van biomassa als een moderne energiedrager, mits er strenge duurzaamheidscriteria gehanteerd worden; benadrukt met name het potentieel dat in veel tropische landen bestaat voor energiegewassen waarmee kan worden voorzien in zowel warmtekrachtkoppeling als biobrandstoffen door middel van efficiënte energieomzetting; beseft evenwel dat bepaalde hernieuwbare energiebronnen, met inbegrip van bio-ethanol en biodiesel uit agrarische grondstoffen, schadelijk voor de traditionele landbouw zouden kunnen zijn en een negatieve invloed op de wereldvoedselproductie en de biodiversiteit zouden kunnen hebben; beklemtoont dat er, gezien deze negatieve effecten, zeer zorgvul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
der Öffentlichkeit durch geeignete Mittel (auch durch elektronische Medien) und zusammen mit Informationen insbesondere im Hinblick auf das Genehmigungsverfahren für die fragliche Tätigkeit, den Sitz der für die etwaige Genehmigung des Vorhabens zuständigen Behörde sowie die Möglichkeit der Beteiligung der Öffentlichkeit am Genehmigungsverfahren.

het publiek, via passende middelen (ook elektronisch); niet alleen wordt informatie verstrekt over het vergunningsproces, maar worden ook naam en adres van de vergunningverlenende instantie vermeld en wordt het publiek de mogelijkheid geboden aan het vergunningsproces deel te nemen.


"(5) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen teilt den zuständigen Behörden zwecks etwaiger Genehmigung unverzüglich jede Änderung mit, die er an den in den Artikeln 12 bis 13d genannten Angaben oder Unterlagen vornehmen will".

5. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen legt elke door hem voorgenomen wijziging in de in de artikelen 12 tot en met 13 quinquies bedoelde gegevens of bescheiden onverwijld ter goedkeuring aan de bevoegde autoriteiten voor".


Absatz 5 erhält folgende Fassung:" (5) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen teilt den zuständigen Behörden zwecks etwaiger Genehmigung unverzüglich jede Änderung mit, die er an den in den Artikeln 12 bis 13d genannten Angaben oder Unterlagen vornehmen will".

5. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen legt elke door hem voorgenomen wijziging in de in de artikelen 12 tot en met 13 quinquies bedoelde gegevens of bescheiden onverwijld ter goedkeuring aan de bevoegde autoriteiten voor".


(5) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen teilt den zuständigen Behörden zwecks etwaiger Genehmigung unverzüglich jede Änderung mit, die er an den in den Artikeln 12 bis 13d genannten Angaben und Unterlagen vornehmen will.

5. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen legt elke door hem voorgenomen wijziging in de in de artikelen 12 tot en met 13 quinquies bedoelde gegevens en bescheiden onverwijld ter goedkeuring aan de bevoegde autoriteiten voor.


(5) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen muss den zuständigen Behörden zwecks etwaiger Genehmigung unverzüglich jede Änderung mitteilen, die er an den Angaben und Unterlagen nach den Artikeln 12 und 13 Absatz 1 vornehmen will.

5. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen stelt de bevoegde autoriteiten onverwijld in kennis van elke door hem voorgenomen wijziging in de in artikel 12 en in artikel 13, lid 1, bedoelde gegevens en bescheiden, met het oog op goedkeuring daarvan.


(5) Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen teilt den zuständigen Behörden zwecks etwaiger Genehmigung unverzüglich jede Änderung mit, die er an den in den Artikeln 12 bis 13d genannten Angaben oder Unterlagen vornehmen will.

5. De houder van de vergunning voor het in de handel brengen legt elke door hem voorgenomen wijziging in de in de artikelen 12 tot en met 13 quinquies bedoelde gegevens of bescheiden onverwijld ter goedkeuring aan de bevoegde autoriteiten voor.


w