Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "etwaige darauf folgende " (Duits → Nederlands) :

Für die Personen, die zum Sterbedatum des Ehepartners keine Berufstätigkeit haben, wird durch das aktivierende Element der Übergangsentschädigung und das etwaige darauf folgende Arbeitslosengeld die gesellschaftliche Isolierung vermieden.

Zij die op het ogenblik van het overlijden van de echtgenoot geen beroepsactiviteit uitoefenen, voorkomt het activerende element van de overgangsuitkering en de eventueel daaropvolgende werkloosheidsuitkering sociaal isolement.


Die Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Gesundheit im Rahmen der Assoziation zielt darauf ab, die Kapazität der ÜLG, übertragbare Krankheiten zu überwachen und etwaige Ausbrüche frühzeitig zu erkennen und zu bewältigen, unter anderem durch folgende Maßnahmen zu stärken:

De samenwerking op het gebied van de volksgezondheid in het kader van de associatie is gericht op versterking van de capaciteit van de LGO op het gebied van toezicht op, vroegtijdige opsporing van en respons op uitbraken van overdraagbare ziekten door middel van maatregelen als:


Die Zusammenarbeit im Bereich der öffentlichen Gesundheit im Rahmen der Assoziation zielt darauf ab, die Kapazität der ÜLG, übertragbare Krankheiten zu überwachen und etwaige Ausbrüche frühzeitig zu erkennen und zu bewältigen, unter anderem durch folgende Maßnahmen zu stärken:

De samenwerking op het gebied van de volksgezondheid in het kader van de associatie is gericht op versterking van de capaciteit van de LGO op het gebied van toezicht op, vroegtijdige opsporing van en respons op uitbraken van overdraagbare ziekten door middel van maatregelen als:


– Frau Präsidentin, nach Gesprächen mit anderen Fraktionen schlage ich die folgende Änderung an Ziffer 66 vor: „nimmt die Beteiligung des pakistanischen Geheimdienstes (ISI) zur Kenntnis, der darauf ausgerichtet ist, sicherzustellen, dass eine etwaige Friedensdividende auch für Pakistan ein befriedigendes Resultat bringt“.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, na met andere fracties te hebben gesproken stel ik voor dat we de tekst van paragraaf 66 als volgt wijzigen: “stelt de betrokkenheid van de Pakistaanse inlichtingendienst (ISI) vast, die erop gericht is ervoor te zorgen dat elk mogelijk vredesdividend ook voor Pakistan een bevredigend resultaat inhoudt”.


Art. 125. Die Erklärung, die darauf folgende Zahlung der fälligen Erhebung und die Bescheinigung im Sinne von Artikel 124 Absatz 5 können nicht als Indiz oder Hinweis benutzt werden, um Untersuchungs- oder Kontrollmassnahmen in Bezug auf Steuern durchzuführen, um etwaige Verstösse gegen die Steuergesetzgebung zu melden oder um Informationen auszutauschen, ausser bezüglich der Festlegung der infolge der Erklärung fälligen Erhebung.

Art. 125. De aangifte, de daaropvolgende betaling van de verschuldigde heffing en het attest bedoeld in artikel 124, vijfde lid, kunnen niet als indicie of aanwijzing worden aangewend om fiscale onderzoeks- of controleverrichtingen uit te voeren, om mogelijke inbreuken op de belastingwetgeving te melden of om inlichtingen uit te wisselen, behalve met betrekking tot de vaststelling van de ingevolge de aangifte verschuldigde heffing.


2. Etwaige Änderungen der der Kommission übermittelten Angaben gelten für das darauf folgende Jahr und werden der Kommission von dem betreffenden Mitgliedstaat zusammen mit den objektiven Kriterien, die der Änderung zugrunde liegen, unverzüglich mitgeteilt.

2. Elke wijziging van de overeenkomstig lid 1 aan de Commissie mee te delen gegevens geldt voor het volgende jaar en wordt door de betrokken lidstaat onmiddellijk aan de Commissie meegedeeld met vermelding van de objectieve criteria die de wijziging rechtvaardigen.


2. Etwaige Änderungen der der Kommission übermittelten Angaben gelten für das darauf folgende Jahr und werden der Kommission von dem betreffenden Mitgliedstaat zusammen mit den objektiven Kriterien, die der Änderung zugrunde liegen, unverzüglich mitgeteilt.

2. Elke wijziging van de overeenkomstig lid 1 aan de Commissie mee te delen gegevens geldt voor het volgende jaar en wordt door de betrokken lidstaat onmiddellijk aan de Commissie meegedeeld met vermelding van de objectieve criteria die de wijziging rechtvaardigen.


2. bedauert, dass es noch nicht möglich ist, etwaige Überschüsse auf das folgende Haushaltsjahr zu übertragen oder nicht in Anspruch genommene obligatorische Mittel aus den Kapiteln B1-1 bis B1-3 auf Kapitel B1-4 zu übertragen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass in den vergangenen Jahren bei den obligatorischen Ausgaben beträchtliche Einsparungen gegenüber dem Vorentwurf erzielt wurden, was den vom Rat vorgenommenen Kürzungen und den günstigen Markt- und Wechse ...[+++]

2. betreurt het dat het nog niet mogelijk is om eventuele overschotten over te dragen naar het volgende begrotingsjaar of om niet-benutte verplichte middelen uit de hoofdstukken B1-1 t/m B1-3 over te hevelen naar hoofdstuk B1-4; wijst er in dit kader op dat er de afgelopen jaren bij de verplichte uitgaven aanzienlijke besparingen ten opzichte van het voorontwerp van de begroting werden gerealiseerd door kortingen door de Raad en gunstige markt- en wisselkoersontwikkelingen, zonder dat deze besparingen elders konden worden aangewend;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwaige darauf folgende' ->

Date index: 2021-12-01
w