Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etwa zwei drittel » (Allemand → Néerlandais) :

Durch ihre Mitgliedschaft in der ENQA weisen etwa zwei Drittel der Qualitätssicherungsagenturen im Europäischen Hochschulraum (EHR) (gegenüber etwa der Hälfte der Agenturen im Jahr 2009)[42] nach, dass sie die Europäischen Standards und Leitlinien (ESG) einhalten.

Door het ENQA-lidmaatschap wordt voor ongeveer twee derde van de organisaties voor kwaliteitsborging in de Europese ruimte voor hoger onderwijs (ten opzichte van ongeveer de helft in 2009)[42] erkend dat zij handelen in overeenstemming met de Europese normen en richtsnoeren.


Das Volumen von insgesamt EUR 2781 Millionen, das den TEN-T-Finanzausschüssen zur Förderung von Vorhaben im Rahmen des MIP 2001-2006 vorgeschlagen wurde, hat sich aus der Bewertung der eingereichten Angebote ergeben. Dieses Volumen stellt etwa zwei Drittel des für diesen Zeitraum vorgesehenen Gesamtvolumens dar und ist Ausdruck der Tatsache, dass der Ausschuss bestrebt ist, einen ausreichenden Spielraum für die jährlichen Haushaltszuwendungen außerhalb des MIP zu belassen und die neuen Schwerpunkte im Bereich des Verkehrs im Zusammenhang mit der für das Jahr 2003 vorgesehenen Änderung des Programms zu berücksichtigen.

Het totaalbedrag dat aan de financiële comités voor TEN-vervoer in het kader van het IMP voor 2001-2006 is voorgesteld, te weten 2 781 miljoen euro, was het resultaat van de beoordeling van de ingediende offertes en vertegenwoordigde ongeveer tweederde van het in die periode beschikbare totaalbedrag. Dit geeft aan dat de Commissie belang hecht aan het aanhouden van een voldoende grote marge voor jaarlijkse toekenning van begrotingsmiddelen buiten het IMP, alsmede voor het opnemen van nieuwe vervoersprioriteiten in het kader van de herziening van het programma die is gepland voor 2003.


Im Jahre 2000 wurden etwa zwei Drittel der verfügbaren Mittel für Projekte im Schienenverkehr aufgewendet; dieses Bild entspricht vollständig den Empfehlungen des Europäischen Parlaments.

In 2000 is ongeveer tweederde van de beschikbare middelen toegewezen aan railprojecten; dit is geheel in overeenstemming met de aanbevelingen van het Europees Parlement.


2001 stammten etwa 60 % der mit Grundschleppnetzen erfolgten Fänge in der Tiefsee aus den Mitgliedstaaten, einschließlich der neuen baltischen Staaten, und in demselben Jahr war allein Spanien für etwa zwei Drittel dieser genannten Fänge in der EU und für 40 % der Fänge mit Grundschleppnetzen auf hoher See weltweit verantwortlich.

In 2001 namen de lidstaten, waaronder onze nieuwe leden, de Baltische staten, ongeveer zestig procent van de diepzeevisserij met sleepnetten voor hun rekening, en in hetzelfde jaar was Spanje alleen al goed voor ongeveer tweederde van de gemelde EU-vangsten en voor veertig procent van de gemelde diepzeevisserij met sleepnetten.


2001 stammten etwa 60 % der mit Grundschleppnetzen erfolgten Fänge in der Tiefsee aus den Mitgliedstaaten, einschließlich der neuen baltischen Staaten, und in demselben Jahr war allein Spanien für etwa zwei Drittel dieser genannten Fänge in der EU und für 40 % der Fänge mit Grundschleppnetzen auf hoher See weltweit verantwortlich.

In 2001 namen de lidstaten, waaronder onze nieuwe leden, de Baltische staten, ongeveer zestig procent van de diepzeevisserij met sleepnetten voor hun rekening, en in hetzelfde jaar was Spanje alleen al goed voor ongeveer tweederde van de gemelde EU-vangsten en voor veertig procent van de gemelde diepzeevisserij met sleepnetten.


Gegenwärtig liegt uns ein Konzept vor, und dafür haben sich etwa zwei Drittel der Mitgliedstaaten ausgesprochen, während weniger als ein Drittel entweder Zweifel zum Ausdruck gebracht oder es abgelehnt haben.

Voor nu staat dit ter discussie als concept en wat het concept betreft, heeft ongeveer twee derde van de lidstaten hun steun uitgesproken en minder dan een derde heeft twijfel uitgesproken of is ertegen.


Etwa zwei Drittel der Summe soll von den Entwicklungsländern aufgebracht werden, ein Drittel von den Industrieländern für die Programme im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit bereitgestellt werden.

Ongeveer tweederde hiervan komt voor rekening van de ontwikkelingslanden en eenderde voor rekening van de industrielanden voor de programma's in het kader van de ontwikkelingssamenwerking.


– (PT) Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) machen etwa 99,8 % aller Unternehmen in der Europäischen Union und etwa zwei Drittel der Beschäftigung aus.

– (PT) Het bedrijfsleven in de Europese Unie bestaat voor ongeveer 99,8 procent uit kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s). Zij nemen ruwweg tweederde van de werkgelegenheid voor hun rekening.


Von den zwei wichtigsten Wirtschaftszweigen, d. h. Fernsehen und Kino, machte das Fernsehen im Jahr 2001 etwa zwei Drittel des Marktes aus, während das Kino, einschließlich Videos, etwa 15 % des Marktes einnahm.

TV en film, - de twee voornaamste branches van de sector - vertegenwoordigden in 2001 tweederde van de markt; de filmindustrie, met inbegrip van video's, nam daarvan 15% voor haar rekening.


Für etwa zwei Drittel dieser Regionen würde sich diese Situation automatisch aus einem Sinken des Gemeinschaftsdurchschnitts um rund 13% ergeben.

Ongeveer tweederde van de bevolking in deze gebieden komt automatisch boven deze grens als gevolg van de daling van het EU-gemiddelde met 13%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwa zwei drittel' ->

Date index: 2024-05-30
w