Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etwa jetzt beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
französisches Strafgericht beim Großinstanzgericht,zuständig für Vergehen | gerichtlicher Spruchkörper,der in der Bundesrepublik etwa der Strafkammer beim Landgericht entspricht

correctionele rechtbank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch eine Umstellung vom Recycling auf die Überholung leichter Nutzfahrzeuge, wo die Sammelquoten schon jetzt hoch sind, könnten Einsparungen beim Materialverbrauch in Höhe von 6,4 Mrd. EUR jährlich (etwa 15 % der Materialkosten) und beim Energieverbrauch in Höhe von 140 Mio. EUR erreicht und die Treibhausgasemissionen um 6,3 Mio. Tonnen reduziert werden.

De overgang van recycling naar het opknappen van lichte voertuigen, waar het inzamelingsaandeel al hoog is, zou jaarlijks 6,4 miljard EUR aan materiaalkosten kunnen besparen (ongeveer 15 % van de begroting voor materiaal) en 140 miljoen EUR aan energiekosten, en zou broeikasgasemissies met 6,3 miljoen ton verlagen.


Wäre dies nicht der Fall, würden sich viele der hier angestellten Betrachtungen und geäußerten Kritikpunkte auch auf andere Länder in der Region erstrecken, wie etwa Israel oder Saudi-Arabien, und die gleichen Maßstäbe, die jetzt beim Iran angelegt werden, würden auch auf sie Anwendung finden.

Wanneer dit niet het geval zou zijn, zouden de hier naar voren gebrachte overwegingen en kritiekpunten ook aan andere landen van de regio kunnen worden gericht, zoals Israël of Saudi-Arabië, en dan zouden op hen dezelfde criteria van toepassing zijn als degene die nu op Iran worden toegepast.


Diese Art politischer Terrorismus ruft für gewöhnlich rachedurstige Reaktionen bestimmter Gruppen und Organisationen hervor, wie etwa jetzt beim Terrorkrieg – oder Kriegsterror – Russlands in Tschetschenien.

Dat soort politiek terrorisme roept doorgaans wraakzuchtige reacties op bij bepaalde groepen en organisaties, zoals nu het geval is in de oorlog van Rusland tegen het terrorisme – of Ruslands terroriserende oorlog – in Tsjetsjenië.


Was die Beobachtung der Wahlprozesse angeht, so plant die Kommission Anfang Juni – also etwa jetzt – die Entsendung eines Teams von Wahlexperten, die beim Verfassungsreferendum Unterstützung leisten sollen. Im Juli soll im Rahmen einer Informationsreise festgestellt werden, ob künftige Beobachtungsmissionen ratsam, sinnvoll und praktikabel sind. Erforderlichenfalls werden auch Wahlbeobachtungsmissionen zu den allgemeinen und kommunalen Wahlen im November 2006 und den Präsidentschaftswahlen im ...[+++]

Wat de waarneming bij de verkiezingen betreft, is de Commissie voornemens om begin juni 2006 - dat wil zeggen rond de datum van vandaag - een team van verkiezingsdeskundigen te sturen om hulp te bieden bij het constitutionele referendum. In juli volgt er dan een onderzoeksmissie om de wenselijkheid, het nut en de haalbaarheid te evalueren van zowel toekomstige waarnemingsmissies als de eventueel noodzakelijke electorale waarnemingsmissies ten behoeve van de algemene en gemeenteraadsverkiezingen in november 2006 en de presidentsverkiezingen in maart 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Beobachtung der Wahlprozesse angeht, so plant die Kommission Anfang Juni – also etwa jetzt – die Entsendung eines Teams von Wahlexperten, die beim Verfassungsreferendum Unterstützung leisten sollen. Im Juli soll im Rahmen einer Informationsreise festgestellt werden, ob künftige Beobachtungsmissionen ratsam, sinnvoll und praktikabel sind. Erforderlichenfalls werden auch Wahlbeobachtungsmissionen zu den allgemeinen und kommunalen Wahlen im November 2006 und den Präsidentschaftswahlen im ...[+++]

Wat de waarneming bij de verkiezingen betreft, is de Commissie voornemens om begin juni 2006 - dat wil zeggen rond de datum van vandaag - een team van verkiezingsdeskundigen te sturen om hulp te bieden bij het constitutionele referendum. In juli volgt er dan een onderzoeksmissie om de wenselijkheid, het nut en de haalbaarheid te evalueren van zowel toekomstige waarnemingsmissies als de eventueel noodzakelijke electorale waarnemingsmissies ten behoeve van de algemene en gemeenteraadsverkiezingen in november 2006 en de presidentsverkiezingen in maart 2007.


Wenn Sie sehen, dass es diese Flagge seit vielen Jahren gibt, wenn Sie vor einigen Monaten erst, als Europa gegen Amerika Golf spielte, die europäischen Fans beim Ryder Cup gesehen haben – als Menschen, unter denen möglicherweise konservative Euroskeptiker waren, die europäische Flagge schwenkten –, wirkt es wirklich etwas lächerlich, wenn sie jetzt so einen Aufstand um diese sinnvolle Änderung unserer Geschäftsordnung machen.

Wanneer je ziet dat deze vlag er al jaren is, als je enkele maanden geleden hebt gezien hoe Europese supporters, waaronder waarschijnlijk conservatieve eurosceptici, met de Europese vlag zwaaiden toen Europa in de Ryder Cup golf speelde tegen de VS, komt het echt een beetje belachelijk over dat ze nu zo'n drukte maken over deze redelijke wijziging in ons Reglement.




D'autres ont cherché : etwa jetzt beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwa jetzt beim' ->

Date index: 2023-11-14
w