Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Bagatellverletzung
Etwas durchdenken
Geringfügig
Geringfügige leichte Verletzung
Geringfügiger Anspruch
Geringfügiger Wert
In Kleinstmengen
Klage mit geringem Streitwert
Logisch denken
Rechtstreit mit geringem Streitwert
Sachlich denken

Vertaling van "etwa geringfügige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Bagatellverletzung | geringfügige leichte Verletzung

blessure | lichte verwonding | niet-ernstig letsel




geringfügiger Anspruch | Klage mit geringem Streitwert | Rechtstreit mit geringem Streitwert

kleine vordering


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele Fehler werden vom EuRH jedoch nicht quantifiziert, etwa geringfügige Verstöße gegen die Vorschriften für die Auftragsvergabe, die Nichteinhaltung der Publizitätsvorschriften oder die nicht ordnungsgemäße Umsetzung von EU-Richtlinien in nationales Recht.

Er zijn echter veel fouten die de ERK niet kwantificeert, zoals geringe overtredingen van de aanbestedingsregels, niet-naleving van de voorschriften inzake publiciteit, of onjuiste omzetting van EU‑richtlijnen in nationaal recht.


22. fordert die Kommission auf, dem Parlament und dem Rat unverzüglich einen Bericht über die Einrichtung eines europäischen Fonds für geringfügige Verwendungen und Sonderkulturen gemäß den Verpflichtungen nach Artikel 51 Absatz 9 der Verordnung (EG) Nr. 1107/2009 vorzulegen; betont, dass aus diesem Fonds ein ständiges europäisches Arbeitsprogramm zur Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen Wirtschaftsteilnehmern im Agrar- und Nahrungsmittelsektor, zuständigen Behörden und betroffenen Akteuren, wie etwa Forschungsinstituten, für di ...[+++]

22. spoort de Commissie aan zonder verdere vertraging en overeenkomstig de verplichtingen in artikel 51, lid 9 van Verordening (EG) nr. 1107/2009, een verslag in te dienen bij het Parlement en de Raad over de oprichting van een Europees fonds voor beperkte toepassingen en speciale gewassen; onderstreept dat een dergelijk fonds moet worden ingezet om financiering te verstrekken aan een lopend Europees werkprogramma voor de coördinatie en samenwerking tussen de exploitanten van agrolevensmiddelen, de bevoegde autoriteiten en belanghebbenden, met inbegrip van onderzoeksinstituten, bij de uitvoering en in voorkomend geval financiering van o ...[+++]


Da die Herausforderungen im Nuklearbereich im stetigen Wandel begriffen sind und einige frühere Projekte der Union im Bereich der nuklearen Sicherheit in Kürze abgeschlossen sein werden (etwa Sanierungsmaßnahmen am Standort Tschernobyl), werden die Mittel im nächsten MFR für geringfügig andere Ziele eingesetzt.

Aangezien nucleaire uitdagingen dynamisch veranderen en een aantal van de eerdere EU-projecten op het gebied van nucleaire veiligheid binnenkort achterhaald zal zijn (zoals de sanering van het Tsjernobyl-terrein), zullen de middelen in het komende MFK aan enigszins andere doelstellingen worden toegewezen.


Der Preisunterschied ist nicht etwa geringfügig, sondern unglaublich hoch.

De prijsverschillen zijn niet minimaal, maar ongelooflijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. hält es für sachdienlich, darauf hinzuweisen, dass es durchaus einen Unterschied macht, ob ein schwerer Fehler vorliegt, etwa wenn es um überhöhte oder unzureichende Zahlungen oder Betrug geht, oder wenn geringfügige Fehler bzw. Versehen vorliegen, da nach Angaben der Mitgliedstaaten nur 0,6 % der Fehler auf Betrug im Zusammenhang mit Programmen des EFRE, des Kohäsionsfonds und des ESF im Zeitraum 2007–2013 zurückzuführen sind; weist erneut darauf hin, dass ein Fehler vorliegt, wenn ein Vorgang nicht gemäß den Rechts- und Verwaltu ...[+++]

2. onderstreept dat er een onderscheid moet worden gemaakt tussen ernstige fouten, zoals te weinig of teveel betaalde bedragen, of fraude, en onbeduidende en administratieve fouten, en dat de lidstaten rapporteerden dat slechts 0,6% van de fouten het resultaat was van fraude bij de programma's van EFRO, Cohesiefonds en ESF voor de periode 2007-2013; brengt met name in herinnering dat een fout wordt geconstateerd als een transactie niet is uitgevoerd conform de wettelijke en regelgevende bepalingen, wat resulteert in de onregelmatigheid van gedeclareerde (en terugbetaalde) uitgaven;


Eine frühere Ermittlung gegen ihn für etwas, was die Schweden als „geringfügige Vergewaltigung” bezeichnen, wurde durch einen Oberstaatsanwalt in Stockholm etwa vier Monate vor Ausstellung des Europäischen Haftbefehls eingestellt.

Een eerder onderzoek tegen hem, voor wat de Zweden aanduiden als een 'lichte verkrachting' is ingetrokken door een hooggeplaatste officier van justitie in Stockholm bijna vier maanden voordat het EAB werd uitgevaardigd.


Das makroökonomische Szenario der Fortschreibung zeigt eine geringfügige Beschleunigung des BIP-Wachstums auf 1,3 % im Jahr 2003 (von einer geschätzten Wachstumsrate von 0,7 % im Jahr 2002), welche im Lichte der jüngsten verfügbaren Informationen, die auf eine weitere Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit in der zweiten Jahreshälfte 2002 hindeuten, etwas optimistisch zu sein scheint.

Uit het macro-economische scenario van de bijwerking blijkt dat de groei van het BBP iets aantrekt tot 1,3% in 2003 (tegen een raming van 0,7% voor 2002), wat in het licht van de meest recente informatie - volgens welke de economische bedrijvigheid in de tweede helft van 2002 verder vertraagde - enigszins optimistisch lijkt.


Es wird damit gerechnet, dass auch weiterhin Arbeitsplätze geschaffen werden und zwar etwa 500 000 im Jahr 2003; allerdings wird die Arbeitslosenquote sich den Prognosen zufolge gleichzeitig geringfügig erhöhen von 7,6 % im Jahr 2002 auf 7,7 % im Jahresdurchschnitt 2003.

Deze groei van de werkgelegenheid zal naar verwachting doorgaan, met ongeveer 500.000 nieuwe banen in 2003, maar het werkloosheidscijfer zal volgens de voorspellingen ook licht stijgen van 7,6% in 2002 tot 7,7% gemiddeld in 2003.


Der als Veränderung des konjunkturbereinigten Haushaltssaldos definierte finanzpolitische Kurs impliziert eine geringfügige Restriktion, was in etwa den Empfehlungen der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 2001 entspricht.

De strekking van het begrotingsbeleid, gedefinieerd als de verandering van de voor de conjunctuur gecorrigeerde saldi, is licht restrictief, hetgeen in overeenstemming is met de aanbevelingen uit de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2001.


Im Verlauf des Zeitraums 1995 bis 2005 dürfte sich die Erwerbsbevölkerung im Europa der Fünfzehn geringfügig um etwa 6,9 Mio. erhöht haben, während für den Zeitraum 2005 bis 2015 ein Rückgang von 2,1 Mio. zu erwarten ist.

Wordt tussen 1995 en 2005 nog een lichte groei van de actieve bevolking in de vijftien lidstaten van de Europese Unie met zo'n 6,9 miljoen verwacht, tussen 2005-2015 zal die met 2,1 miljoen dalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwa geringfügige' ->

Date index: 2024-06-05
w