Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia
Geistige Beeinträchtigung
Geistige Behinderung
Geistige Fähigkeiten
Geistige Leistungsfähigkeit
Geistige Ressource
Geistige Unversehrtheit
Geistige Verwirrtheit
Geistige Verwirrung
Geistiger Verfall
Geistiges Eigentum
Geistiges Kapital
Intellektuelles Kapital
Schutz des geistigen Eigentums
WIPO
Weltorganisation für geistiges Eigentum

Vertaling van "etwa geistiges " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intellektuelles Kapital [ geistige Ressource | geistiges Kapital ]

intellectueel kapitaal [ intellectuele rijkdommen ]


geistige Beeinträchtigung | geistige Behinderung

geestelijke stoornis


geistige Fähigkeiten | geistige Leistungsfähigkeit

geestelijke vermogens


geistige Verwirrtheit | geistige Verwirrung

verwardheid


geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


Weltorganisation für geistiges Eigentum [ WIPO ]

Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom [ WIPO ]


geistige Beeinträchtigung

geestelijke onvolwaardigheid




Nationaler Beratender Ausschuss der Dienste für geistige Gesundheit

Nationaal Comité van de diensten voor geestelijke gezondheidszorg


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem sind Banken in der Regel nicht in der Lage, Vermögen in Form von Wissen – etwa geistiges Eigentum – richtig einzuschätzen, und sie sind daher häufig nicht gewillt, in wissensorientierte Unternehmen zu investieren.

Daarnaast beschikken banken doorgaans niet over de capaciteit om kennisactiva zoals intellectuele eigendomsrechten te kunnen waarderen. Dat betekent dat zij vaak niet bereid zijn om in op kennis gerichte ondernemingen te investeren.


In diesem Zusammenhang könnte eine praktische, kosteneffektive Lösung in Form eines EU-weiten elektronischen Informationssystems zu Rechten des geistigen Eigentums vorgesehen werden, das die Tools, die dem Zoll für den Austausch von Risikoinformationen bereits zur Verfügung stehen, mit einer Zugriffsmöglichkeit des Zolls über Hyperlinks auf die verschiedenen Datenbanken für geistiges Eigentum verknüpft (etwa die Datenbank des Markenamts der Gemeinschaft).

In dit verband zou een praktische en rendabele oplossing kunnen worden overwogen in de vorm van een EU IPR elektronisch informatiesysteem waarin de bestaande instrumenten worden ondergebracht waarover douanediensten beschikken voor het uitwisselen van informatie over risico's, waarbij de douanediensten via hyperlinks toegang wordt geboden tot de verschillende specifieke databanken op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten (zoals het Bureau voor de harmonisatie van de interne markt – OHIM).


Behandelt werden Ernährungsbedürfnisse, eine ausgewogene Ernährung und die Auswirkungen der Ernährung auf physiologische Funktionen sowie die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit, außerdem die Zusammenhänge zwischen Ernährungsweise, demografischen Entwicklungen (wie etwa dem Altern) und chronischen Krankheiten und Dysfunktionen.

Er zal aandacht worden besteed aan voedingsbehoeften, een evenwichtig dieet en het effect van voedsel op fysiologische functies en op fysieke en mentale prestaties en aan de verbanden tussen voedingsgewoonten, demografische tendensen (zoals vergrijzing) en chronische ziekten en stoornissen.


Außerdem sind Banken in der Regel nicht in der Lage, Vermögen in Form von Wissen – etwa geistiges Eigentum – richtig einzuschätzen, und sie sind daher häufig nicht gewillt, in wissensorientierte Unternehmen zu investieren.

Daarnaast beschikken banken doorgaans niet over de capaciteit om kennisactiva zoals intellectuele eigendomsrechten te kunnen waarderen. Dat betekent dat zij vaak niet bereid zijn om in op kennis gerichte ondernemingen te investeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem sind Banken in der Regel nicht in der Lage, Vermögen in Form von Wissen – etwa geistiges Eigentum – richtig einzuschätzen, und sie sind daher häufig nicht gewillt, in wissensorientierte Unternehmen zu investieren.

Daarnaast beschikken banken doorgaans niet over de capaciteit om kennisactiva zoals intellectuele eigendomsrechten te kunnen waarderen. Dat betekent dat zij vaak niet bereid zijn om in op kennis gerichte ondernemingen te investeren.


72. fordert die Kommission auf, im Rahmen ihrer Arbeit 2015 den Mitgliedstaaten Entwürfe für Richtlinien vorzulegen, mit denen das bestehende Abkommen mit Mexiko überarbeitet werden soll; fordert, dass diese Richtlinien ehrgeizige Regelungen für eine gegenseitige Öffnung der Märkte enthalten sollen, die sich etwa mit tarifären und nicht-tarifären Handelshemmnissen und technischen Hindernissen für den Handel in zahlreichen Wirtschaftsbereichen befassen, wie etwa Finanzdienstleistungen, Dienstleistungen der freien Berufe, Versicherungen, öffentliches Beschaffungswesen, Chemie, Lebensmittelverarbeitung, Handel mit Energie, ...[+++]

72. verzoekt de Commissie in het kader van haar werkzaamheden in 2015 voorstellen in te dienen voor ontwerprichtlijnen, gericht tot de lidstaten, betreffende de actualisering van de bestaande overeenkomst met Mexico; verzoekt de Commissie in deze richtlijnen ambitieuze bepalingen op te nemen inzake de wederzijdse openstelling van de markt, inzake tarifering en inzake non-tarifaire en technische handelsbelemmeringen met betrekking tot een groot aantal sectoren, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, financiële dienstverlening, professionele dienstverlening, verzekeringen, openbare aanbestedingen, chemicaliën, bewerkte voedingsmiddelen, ...[+++]


Dabei sollten die Grundrechte und Grundfreiheiten anderer Personen, etwa das Geschäftsgeheimnis oder das geistige Eigentum. etwa im Zusammenhang mit Urheberrechten an Software, nicht angetastet werden.

Dit recht dient geen afbreuk te doen aan de rechten en vrijheden van anderen, met inbegrip van het zakengeheim of de intellectuele eigendom, bijvoorbeeld met betrekking tot het auteursrecht dat de software beschermt.


Notwendig sind solche Anpassungen oder konzeptionellen Arbeiten vor allem bei komplexen Anschaffungen, beispielsweise für besonders hoch entwickelte Waren , geistige Dienstleistungen wie etwa bestimmte Beratungs-, Architekten- oder Ingenieurleistungen oder Großprojekten der Informations- und Kommunikationstechnologie- (im Folgenden „IKT“).

Dergelijke aanpassings- of ontwerpactiviteiten zijn met name nodig in het geval van complexe aankopen zoals geavanceerde producten, intellectuele diensten, zoals bepaalde consultancy-, architectuur- of ingenieursdiensten, of grote ICT-projecten.


94. betont, wie wichtig es ist, diejenigen Aspekte zu berücksichtigen, die derzeit nicht durch das europäische Patentrecht geregelt werden, wie etwa das Geschäftsgeheimnis, damit die europäische Industrie ihr geistiges Eigentum im Zusammenhang mit Erzeugnissen und Verfahren auch wirklich geschützt sieht, wie dies in den Vereinigten Staaten und in Japan schon der Fall ist;

94. onderstreept dat het van belang is rekening te houden met aspecten die thans niet door de Europese octrooiwetgeving worden bestreken, zoals „bedrijfsgeheimen”, teneinde de Europese industrie de kans te geven profijt te hebben van een werkelijke bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten in verband met producten en procedures, naar het voorbeeld van de VS en Japan;


Die Binnenmarkt-Strategie [48], ein Fünfjahresprogramm, konzentriert sich auf die Bereiche mit dem dringendsten Handlungsbedarf, etwa geistiges Eigentum, öffentliches Beschaffungswesen und Behinderungen im Dienstleistungssektor.

De strategie voor de interne markt, [48] een vijfjarenprogramma, is specifiek gericht op de gebieden waar zeer dringend vooruitgang nodig is, zoals intellectuele eigendom, de regels inzake overheidsopdrachten en de belemmeringen op het gebied van diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etwa geistiges' ->

Date index: 2023-05-24
w