Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Kredit bewilligen
Einen Kredit genehmigen
Euro-Kredit
Innerhalb eines Tages gewährter Kredit
Internationaler Kredit
Kredit
Kredit innerhalb des Tages
Kredite bereitstellen
Kredite gewaehren
Revolvierender Kredit
Roll-over-Kredit
Unwiderruflicher Kredit
Verlängerungsfähiger Kredit
Zentrale für Kredite an Privatpersonen
Zinsloser Kredit
Zinsloses Darlehen

Traduction de «etva als kredit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Kredit bewilligen | einen Kredit genehmigen | Kredite bereitstellen | Kredite gewaehren

kredieten toekennen | kredieten verlenen | kredieten verstrekken






zinsloser Kredit [ zinsloses Darlehen ]

renteloze lening


innerhalb eines Tages gewährter Kredit | Kredit innerhalb des Tages

intradaags krediet


revolvierender Kredit | verlängerungsfähiger Kredit

doorlopend krediet | hernieuwbaar krediet | renouvellerend krediet | revolverend krediet




Zentrale für Kredite an Privatpersonen

Centrale voor kredieten aan particulieren




Roll-over-Kredit

Krediet met veranderlijke rentevoet | Roll-overkrediet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
HSY hat über zwei Jahre gebraucht, um die im Bau befindlichen Schiffe zu verkaufen; der Preis, den sie dafür bekam, betrug gerade 14 Mio. EUR — nur ein Drittel des Betrags, den sie von ETVA als Kredit zur Baufinanzierung bekommen hatte.

HSY heeft twee jaar nodig gehad om de scheepsrompen in aanbouw te verkopen. Daarvoor heeft HSY slechts 14 miljoen EUR ontvangen, hetgeen overeenkomt met circa een derde van het bedrag dat van ETVA geleend is om die bouw te financieren.


Demzufolge könnte sich die Frage stellen (sowohl für den zu prüfenden Kredit als auch für andere Darlehen und Bürgschaften, die ETVA vor März 2002 und mit einer Laufzeit über März 2002 hinaus geleistet hat), ob derjenige Teil der Beihilfe, der den Zeitraum nach März 2002 betraf, nicht beim griechischen Staat, sondern bei ETVA getilgt werden sollte.

De vraag kan dan worden gesteld (voor deze lening en voor de andere leningen en garanties die ETVA voor maart 2002 had verstrekt en waarvan de looptijd doorliep tot na maart 2002) of het gedeelte van de steun dat betrekking heeft op de periode na maart 2002 niet aan ETVA moet worden terugbetaald in plaats van aan de staat.


Zum ersten hebt die Kommission hervor, dass der Kredit von ETVA ohne Deckung durch eine staatliche Bürgschaft gewährt wurde.

In de eerste plaats merkt de Commissie op dat de lening is verstrekt door ETVA en niet werd afgedekt door een staatsgarantie.


Griechenland führt an, dass dieser Kredit mit achtjähriger Laufzeit in Höhe von 4,67 Mrd. GRD (13,72 Mio. EUR) von ETVA zur Finanzierung des Investitionsplans gewährt wurde (72).

Griekenland wijst erop dat de lening met een looptijd van acht jaar ten bedrage van 4,67 miljard GRD (13,72 miljoen EUR) door ETVA werd verstrekt om het investeringsprogramma te financieren (72).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HSY hätte von jeder anderen Bank Kredit erhalten, doch naheliegenderweise hätte sie ihren Anteilseigner ETVA vorgezogen.

HSY had van elke andere bank een lening kunnen krijgen, maar had logischerwijs een voorkeur voor ETVA, die aandeelhouder van HSY was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etva als kredit' ->

Date index: 2024-04-12
w