Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ethnischen konflikten armut » (Allemand → Néerlandais) :

Die Forschung soll die politischen Entscheidungsträger bei der Festlegung von Strategien unterstützen, die der Beschäftigungsförderung, der Bekämpfung der Armut und der Vermeidung der Entwicklung verschiedener Formen von Abspaltung, Konflikten sowie politischer und sozialer Ausgrenzung, Diskriminierung und Ungleichheiten dienen, wie etwa Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern und Generationen, Diskriminierungen aufgrund einer Behinderung oder der ethnischen Herkunft ...[+++]

Onderzoek zal beleidsmakers ondersteuning bieden bij de vormgeving van beleid om de werkgelegenheid te stimuleren, armoede te bestrijden en de ontwikkeling te voorkomen van diverse vormen van scheidslijnen, conflicten en politieke en sociale uitsluiting, discriminatie en ongelijkheden, zoals genderongelijkheden of ongelijkheden tussen de generaties, discriminatie op grond van handicap of etnische afkomst, of digitale of innovatiekloven binnen Europese samenlevingen en in andere regio's van de wereld.


Die Forschung soll die politischen Entscheidungsträger bei der Festlegung von Strategien unterstützen, die der Beschäftigungsförderung, der Bekämpfung der Armut und der Vermeidung der Entwicklung verschiedener Formen von Abspaltung, Konflikten sowie politischer und sozialer Ausgrenzung, Diskriminierung und Ungleichheiten dienen, wie etwa Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern und Generationen, Diskriminierungen aufgrund einer Behinderung oder der ethnischen Herkunft ...[+++]

Onderzoek zal beleidsmakers ondersteuning bieden bij de vormgeving van beleid om de werkgelegenheid te stimuleren , armoede te bestrijden en de ontwikkeling te voorkomen van diverse vormen van scheidslijnen, conflicten en politieke en sociale uitsluiting, discriminatie en ongelijkheden, zoals genderongelijkheden of ongelijkheden tussen de generaties , discriminatie op grond van handicap of etnische afkomst, of digitale of innovatiekloven binnen Europese samenlevingen en in andere regio's van de wereld.


Die Forschung soll die politischen Entscheidungsträger bei der Festlegung von Strategien unterstützen, die der Beschäftigungsförderung, der Bekämpfung der Armut und der Vermeidung der Entwicklung verschiedener Formen von Abspaltung, Konflikten sowie politischer und sozialer Ausgrenzung, Diskriminierung und Ungleichheiten dienen, wie etwa Ungleichheiten zwischen den Geschlechtern und Generationen, Diskriminierungen aufgrund einer Behinderung oder der ethnischen Herkunft ...[+++]

Onderzoek zal beleidsmakers ondersteuning bieden bij de vormgeving van beleid om de werkgelegenheid te stimuleren, armoede te bestrijden en de ontwikkeling te voorkomen van diverse vormen van scheidslijnen, conflicten en politieke en sociale uitsluiting, discriminatie en ongelijkheden, zoals genderongelijkheden of ongelijkheden tussen de generaties, discriminatie op grond van handicap of etnische afkomst, of digitale of innovatiekloven binnen Europese samenlevingen en in andere regio's van de wereld.


Das ist eine überaus wichtige Aufgabe, die aus der historischen Verantwortung Europas für diesen Kontinent mit seinen ungenutzten Naturreichtümern erwächst, der heute aber unter Armut, Krankheiten und ethnischen Konflikten leidet.

Dat is een uiterst belangrijke taak, die voortkomt uit de historische verantwoordelijkheid van Europa tegenover dit continent. Een continent dat rijk is aan onontgonnen natuurlijke hulpbronnen, maar blootgesteld is aan armoede, ziektes en het drama van etnische haat.


Die Mischung zwischen ethnischen Konflikten, Armut der Massen, Korruption und Demokratiedefizit ist eine explosive Mischung. Dazu kommt der nach wie vor ungelöste Konflikt um Berg-Karabach – der für Aserbaidschan einen Verlust von 20 % seines Territoriums bedeutete, sowie massive Flüchtlingsströme –, für den die Europäische Union allein von 1992 bis 1999 circa 180 Millionen Euro aufgewendet hat.

Daarbij komt het nog steeds onopgeloste conflict rond Nagorno-Karabach. Azerbeidzjan verloor hierdoor 20 procent van zijn territorium en er ontstond een enorm vluchtelingenprobleem waaraan de Europese Unie alleen al van 1992 tot 1999 circa 180 miljoen euro heeft uitgegeven.


Das demokratische Defizit, die weit verbreitete Armut (trotz ermutigender Wachstumszahlen in den letzten Jahren), eine blühende Korruption, zusammen mit zahlreichen ungelösten ethnischen/territorialen Konflikten (Abchasien, Südossetien, nach Nagorny-Karabach), sowie der zunehmende Wettbewerb zwischen Nachbarn und Supermächten um Einfluss an diesem strategisch sensiblen Knotenpunkt zwischen Europa und Asien, zwischen Zivilisationen, Religionen und ethnischen Gruppen machen in den Südkaukasus leider zu einem Pulverfass, dass der interna ...[+++]

Het democratische tekort, de wijdverbreide armoede (ondanks een aantal bemoedigende groeicijfers van de afgelopen jaren), de welig tierende corruptie en het grote aantal slepende etnische en territoriale conflicten (Abchazië, Zuid-Ossetië, Nagorno-Karabach), alsmede een groeiende strijd tussen buurlanden en supermachten om de invloed op dit strategisch gevoelige kruispunt tussen Europa en Azië, tussen beschavingen, godsdiensten en etnische groeperingen maken van de zuidelijke Kaukasus helaas een kruitvat waarvoor internationale bijstand vereist is, wil deze regio haar weg vinden naar democratie, mensenrechten, vrede, economische ontwikke ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethnischen konflikten armut' ->

Date index: 2023-11-27
w