Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erwägungen
Ethischen Verhaltenskodex im Tourismus einhalten
Mit ethischen Problemen von Gentests umgehen
Sozialpolitische Erwägungen
Wirtschaftliche Erwägungen

Traduction de «ethischen erwägungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethischen Verhaltenskodex im Tourismus einhalten

ethische gedragscode in de toeristische sector naleven | ethische gedragscode in het toerisme naleven | ethische gedragscode in de toeristische sector volgen | ethische gedragscode in het toerisme volgen


mit ethischen Problemen von Gentests umgehen

omgaan met ethische dilemma’s bij genetische testen


mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen

omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten




wirtschaftliche Erwägungen

redenen van economische aard


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. fordert die Kommission auf, regelmäßig eine Bewertung des Systems der integrierten internen Kontrolle vorzulegen, und fordert, dass die jährlichen Tätigkeitsberichte und der zusammenfassende Bericht noch besser die Systeme der Dienstellen der Kommission und der Mitgliedstaaten für die geteilte Mittelverwaltung abdecken, insbesondere hinsichtlich der technischen Qualität und der ethischen Erwägungen, z.B. bezüglich des Ausmaßes der Unabhängigkeit der einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorgane;

43. verzoekt de Commissie regelmatig een beoordeling van het geïntegreerde internecontrolesysteem over te leggen, en vraagt dat de jaarlijkse activiteitenverslagen en het syntheseverslag nog beter ingaan op de systemen van de diensten van de Commissie en van de lidstaten op het gebied van gedeeld beheer, met name ten aanzien van de technische kwaliteit en de ethische overwegingen wat bijvoorbeeld het onafhankelijkheidsniveau van de nationale controle-autoriteiten betreft;


45. fordert die Kommission auf, regelmäßig eine Bewertung des Systems der integrierten internen Kontrolle vorzulegen, und fordert, dass die jährlichen Tätigkeitsberichte und der zusammenfassende Bericht noch besser die Systeme der Dienstellen der Kommission und der Mitgliedstaaten für die geteilte Mittelverwaltung abdecken, insbesondere hinsichtlich der technischen Qualität und der ethischen Erwägungen z.B. bezüglich des Ausmaßes der Unabhängigkeit der einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorgane;

45. verzoekt de Commissie regelmatig een beoordeling van het geïntegreerde internecontrolesysteem over te leggen, en vraagt dat de jaarlijkse activiteitenverslagen en het syntheseverslag nog beter ingaan op de systemen van de diensten van de Commissie en van de lidstaten op het gebied van gedeeld beheer, met name ten aanzien van de technische kwaliteit en de ethische overwegingen wat bijvoorbeeld het onafhankelijkheidsniveau van de nationale controle-autoriteiten betreft;


− (EN) Herr Präsident! Trotz früherer Entschließungen dieses Parlaments und ungeachtet der Resolutionen der Vollversammlung der Vereinten Nationen sowie entgegen allen grundsätzlichen moralischen und ethischen Erwägungen verhängt das im Iran herrschende theokratische, totalitäre Regime – abgesehen von anderen Übeln – weiterhin die Todesstrafe gegen seine Bürgerinnen und Bürger.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ondanks eerdere resoluties van dit Parlement en van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, en in strijd met fundamentele morele en ethische overwegingen, blijft een van de duistere praktijken van het theocratische, totalitaire regime dat in Iran aan de macht is de toepassing van de doodstraf op zijn burgers.


− (EN) Herr Präsident! Trotz früherer Entschließungen dieses Parlaments und ungeachtet der Resolutionen der Vollversammlung der Vereinten Nationen sowie entgegen allen grundsätzlichen moralischen und ethischen Erwägungen verhängt das im Iran herrschende theokratische, totalitäre Regime – abgesehen von anderen Übeln – weiterhin die Todesstrafe gegen seine Bürgerinnen und Bürger.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ondanks eerdere resoluties van dit Parlement en van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, en in strijd met fundamentele morele en ethische overwegingen, blijft een van de duistere praktijken van het theocratische, totalitaire regime dat in Iran aan de macht is de toepassing van de doodstraf op zijn burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedes andere Prüfdesign ist zu begründen. Die Behandlung der Kontrollgruppen wird sich von Fall zu Fall unterscheiden und auch von ethischen Erwägungen und dem therapeutischen Bereich abhängen; so kann der Wirksamkeitsvergleich zwischen einem neuen Arzneimittel und einem bereits bekannten bisweilen einem Wirkungsvergleich mit einem Placebo vorzuziehen sein.

De behandeling van de controlegroepen zal van geval tot geval variëren en zal mede worden bepaald door ethische overwegingen en door het therapeutische gebied; zo kan het in bepaalde gevallen passender zijn de werkzaamheid van een nieuw geneesmiddel te vergelijken met die van een bestaand geneesmiddel waarvan de therapeutische waarde is aangetoond, dan deze te vergelijken met de werking van een placebo.


Die Behandlung der Kontrollgruppen wird sich von Fall zu Fall unterscheiden und auch von ethischen Erwägungen und dem therapeutischen Bereich abhängen; so kann der Wirksamkeitsvergleich zwischen einem neuen Arzneimittel und einem bereits bekannten bisweilen einem Wirkungsvergleich mit einem Placebo vorzuziehen sein.

De behandeling van de controlegroepen zal van geval tot geval variëren en zal mede worden bepaald door ethische overwegingen en door het therapeutische gebied; zo kan het in bepaalde gevallen passender zijn de werkzaamheid van een nieuw geneesmiddel te vergelijken met die van een bestaand geneesmiddel waarvan de therapeutische waarde is aangetoond, dan deze te vergelijken met de werking van een placebo.


der wichtigen Rolle des Informations- und Kommunikationstechnologiesektors sowie des Biotechnologiesektors bei der Verbreitung der Technologien und der Innovationen im Gesamten wirtschaftlichen und sozialen Bereich RECHNUNG ZU TRAGEN und dabei den Schwerpunkt auf Forschung und Entwicklung sowie auf die hier miteinzubeziehenden ethischen Erwägungen zu legen;

15. REKENING TE HOUDEN met de belangrijke rol van de bedrijfstakken informatie- en communicatietechnologie en biotechnologie bij de verspreiding van technologieën en innovaties over het gehele economische en sociale bestel en de nadruk te leggen op de inspanningen inzake onderzoek en ontwikkeling, alsook op de ethische overwegingen die daar moeten bij betrokken worden;


Ebenfalls aus ethischen Erwägungen heraus ist es meiner Meinung nach richtig, die Ausfuhr von Erzeugnissen, die wir als schädlich für unsere eigenen Mitbürger erachten, in Drittländer zu verbieten.

Mijns inziens hebben wij ook morele redenen om de export uit de Unie te verbieden van producten die volgens ons schadelijk zijn voor onze medeburgers.


Mehr denn je muß erkannt werden, daß Informationen die Bürger befähigen, auf der Grundlage ihrer eigenen ethischen Erwägungen und entsprechend ihrem allgemein hohen Interesse an Umweltbelangen kompetente Entscheidungen zu treffen.

Meer dan ooit tevoren moet worden ingezien dat informatie een hulpmiddel is dat het de burgers mogelijk maakt goede keuzes te maken, die in overeenstemming zijn met hun eigen ethische overwegingen en hun doorgaans hoog niveau van milieubewustzijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ethischen erwägungen' ->

Date index: 2023-11-29
w