Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IDEIS
IDEIS-Unterstützungsaktion

Traduction de «etappe beim aufbau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationaler Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft | IDEIS [Abbr.]

Internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij | IDEIS [Abbr.]


IDEIS-Unterstützungsaktion | Unterstützungsaktionen zum internationalen Dialog und Informationsaustausch beim Aufbau einer globalen Informationsgesellschaft

Ondersteunende activiteiten op het gebied van de internationale dialoog en informatie-uitwisseling voor de invoering van de wereldwijde informatiemaatschappij
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenngleich es sich hierbei um eine fachlich komplexe Verordnung handelt, stellt sie eine wichtige Etappe beim Aufbau eines einheitlichen europäischen Rechtssystems in Zivilsachen dar.

Deze verordening is een complexe en technische tekst, maar ze betekent wel een zeer belangrijke stap in de totstandkoming van een coherent Europees stelsel van privaatrecht.


Ich stelle eine einfache Frage, die sich auch an den Herrn Abgeordneten richtet: Welcher überzeugte Europäer, der bestrebt ist, Europa auf dem Weg der Demokratie und der Menschenrechte, aber auch der sozialen Rechte voranzubringen, kann vernünftigerweise das Risiko eingehen, die Grundrechtecharta abzulehnen, die integraler Bestandteil der Verfassung ist und eine wesentliche Etappe beim Aufbau unseres Europas darstellt, das sich auf gemeinsame Werte gründet?

Ik stel een eenvoudige vraag en richt me hiermee onder meer tot de geachte afgevaardigde: zou een Europeaan in hart en nieren, die de democratie, de mensenrechten, maar ook de sociale rechten in Europa wil bevorderen, redelijkerwijs het risico nemen om het Handvest van de grondrechten te verwerpen? Dit Handvest is een volwaardig onderdeel van de Grondwet en vertegenwoordigt een fundamentele fase in de opbouw van ons Europa, een Europa dat is gegrondvest op gemeenschappelijke waarden.


Ich stelle eine einfache Frage, die sich auch an den Herrn Abgeordneten richtet: Welcher überzeugte Europäer, der bestrebt ist, Europa auf dem Weg der Demokratie und der Menschenrechte, aber auch der sozialen Rechte voranzubringen, kann vernünftigerweise das Risiko eingehen, die Grundrechtecharta abzulehnen, die integraler Bestandteil der Verfassung ist und eine wesentliche Etappe beim Aufbau unseres Europas darstellt, das sich auf gemeinsame Werte gründet?

Ik stel een eenvoudige vraag en richt me hiermee onder meer tot de geachte afgevaardigde: zou een Europeaan in hart en nieren, die de democratie, de mensenrechten, maar ook de sociale rechten in Europa wil bevorderen, redelijkerwijs het risico nemen om het Handvest van de grondrechten te verwerpen? Dit Handvest is een volwaardig onderdeel van de Grondwet en vertegenwoordigt een fundamentele fase in de opbouw van ons Europa, een Europa dat is gegrondvest op gemeenschappelijke waarden.




D'autres ont cherché : etappe beim aufbau     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etappe beim aufbau' ->

Date index: 2023-09-12
w