Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CART
ESVP
Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik
GSVP
Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik
Gemeinsame Verteidigung
Hauptwohnsitz
Ständiger Aufenthaltsort
Task Force ESVP
Tatsächlich entstandene Ausgaben
Tatsächlich getrennt
Tatsächliche Ausgabe
Tatsächliche Gefahr
Tatsächliche Kosten
Tatsächliche Lage
Tatsächlicher Aufenthaltsort
Wohnort
Wohnsitz

Traduction de «esvp tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Task Force ESVP | Task Force Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP)

Task Force Europees veiligheids- en defensiebeleid | Task Force EVDB


umfassender Jahresbericht über die ESVP und die ESVP-bezogene Ausbildung | umfassender Jahresbericht über die GSVP- und die GSVP-bezogene Ausbildung | CART [Abbr.]

algemeen jaarverslag betreffende opleiding op EVDB- en EVDB-gerelateerd gebied | algemeen jaarverslag betreffende opleiding op GVDB- en GVDB-gerelateerd gebied | CART [Abbr.]


tatsächlich entstandene Ausgaben | tatsächliche Kosten

daadwerkelijke uitgaven | werkelijke kosten


gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik [ ESVP | Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik | gemeinsame Verteidigung | GSVP ]

gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid [ Europees veiligheids- en defensiebeleid | EVDB | gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid | GEVDB | GVDB ]








tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)


Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
47. ist der Auffassung, dass es zur Entwicklung eines tatsächlich integrierten Europäischen Verteidigungsgütermarktes notwendig ist, die im Artikel 296 des EG-Vertrags enthaltene Ausnahmenbestimmung für den Bereich der Verteidigung weniger extensiv anzuwenden; erwartet die Mitteilung zu Auslegungsfragen der Kommission über die Anwendung des Artikels 296 und den Vorschlag einer Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern; begrüßt den Verhaltenskodex der Europäischen Verteidigungsagentur für die Beschaffung von Verteidigungsgütern und fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihn anzuerkennen; fordert die Praxis der Ausgleichsmaßnah ...[+++]

47. is van mening dat, om een werkelijk geïntegreerde Europese markt op het gebied van veiligheids- en defensiematerieel te ontwikkelen, minder vaak een beroep mag worden gedaan op de afwijking waarin in artikel 296 van het EG-Verdrag is voorzien voor defensie; ziet uit naar de mededeling van de Commissie over de interpretatie van artikel 296 en haar voorstel voor een specifieke richtlijn inzake overheidsopdrachten op defensiegebied; verwelkomt de gedragscode van het Europees Defensieagentschap en roept de lidstaten ertoe op deze te onderschrijven; dringt erop aan dat een einde wordt gemaakt aan het toepassen van compensaties en de "j ...[+++]


Der Bericht von Frau De Keyser ist in den Kernteilen, die sich tatsächlich auf Frauen in bewaffneten Konflikten beziehen insgesamt inhaltlich gut. Allerdings vermischt die Berichterstatterin das eigentliche Thema des Berichtes mit allgemeinen Positionen zur EU-Militärpolitik: Es gibt es allein 7 positive Bezüge auf die aktuelle ESVP, dies entwertet den Bericht und macht eine Zustimmung unmöglich.

Het verslag van mevrouw De Keyser gaat in de kern over de positie van de vrouw in gewapende conflicten, en inhoudelijk is het al met al goed. De rapporteur gaat echter niet alleen in op het eigenlijke onderwerp, ze maakt ook algemene opmerkingen over het militaire beleid van de EU. In maar liefst zeven passages staan positieve opmerkingen over het EVDB.


Der Bericht von Frau De Keyser ist in den Kernteilen, die sich tatsächlich auf Frauen in bewaffneten Konflikten beziehen insgesamt inhaltlich gut. Allerdings vermischt die Berichterstatterin das eigentliche Thema des Berichtes mit allgemeinen Positionen zur EU-Militärpolitik: Es gibt es allein 7 positive Bezüge auf die aktuelle ESVP, dies entwertet den Bericht und macht eine Zustimmung unmöglich.

Het verslag van mevrouw De Keyser gaat in de kern over de positie van de vrouw in gewapende conflicten, en inhoudelijk is het al met al goed. De rapporteur gaat echter niet alleen in op het eigenlijke onderwerp, ze maakt ook algemene opmerkingen over het militaire beleid van de EU. In maar liefst zeven passages staan positieve opmerkingen over het EVDB.


16. unterstreicht, dass die europäischen Operationen, damit die ESVP tatsächlich funktionsfähig wird, die mögliche Nutzung von NATO-Einrichtungen einschließen muss; fordert mit Nachdruck, dass der Europäische Rat die Funktionsweise und Finanzierung der schnellen Eingreiftruppe sowie Fragen der demokratischen Rechenschaftspflicht mit dem Ziel regelt, dass die Union einen effizienteren Beitrag zur Konfliktverhütung leisten kann;

16. onderstreept dat, wil het EVDB werkelijk operationeel worden, de Europese operaties de mogelijke inzet van NAVO-middelen moeten omvatten, en dringt erop aan dat de Europese Raad de werking en financiering van de Snelle Reactiemacht en de problemen van democratische verantwoording regelt zodat de Unie efficiënter kan bijdragen tot conflictpreventie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– die absolute Notwendigkeit der Klärung der Beziehungen zwischen NATO und ESVP als Voraussetzung für eine tatsächliche Einsatzfähigkeit eines militärischen Krisenmanagements der EU,

- de absolute noodzaak van de verduidelijking van de betrekkingen tussen de NAVO en het EVDB als voorwaarde voor de werkelijke paraatheid van een militair crisisbeheer van de EU,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esvp tatsächlich' ->

Date index: 2024-01-22
w