Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «esignatur-richtlinie jahr » (Allemand → Néerlandais) :

·Schlüsselaktion 3: im Jahr 2011 Vorschlag für eine Überprüfung der eSignatur-Richtlinie, um einen Rechtsrahmen für die grenzübergreifende Anerkennung und Interoperabilität gesicherter elektronischer Authentifizierungssysteme zu schaffen.

·in het kader van kernactie : in een herziening van de richtlijn inzake ehandtekeningen voorstellen als rechtskader voor grensoverschrijdende erkenning en interoperabilitieit van beveiligdeeauthenticatiesystemen


Elektronische Interoperabilität – Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen sich gemeinsam für die Verbesserung der elektronischen Interoperabilität auf dem Binnenmarkt einsetzen. Dies betrifft insbesondere einen Vorschlag für einen Beschluss bezüglich der EU-weiten gegenseitigen Anerkennung der elektronischen Identifizierung und Authentifizierung sowie die Überarbeitung der eSignatur-Richtlinie im Jahr 2011 im Zuge der Binnenmarktakte.

Elektronische interoperabiliteit – de Commissie en de lidstaten moeten samen proberen om de elektronische interoperabiliteit op de interne markt te vergroten. Dit betekent met name dat gevolg moet worden gegeven aan het voorstel uit de SBA om vóór 2012 een besluit over de wederzijdse erkenning, overal in de EU, van e-identificatie en e-authenticatie te nemen en dat in 2011 wordt overgegaan tot de herziening van de Richtlijn inzake elektronische handtekeningen.


·Schlüsselaktion 3: im Jahr 2011 Vorschlag für eine Überprüfung der eSignatur-Richtlinie, um einen Rechtsrahmen für die grenzübergreifende Anerkennung und Interoperabilität gesicherter elektronischer Authentifizierungssysteme zu schaffen.

·in het kader van kernactie : in een herziening van de richtlijn inzake ehandtekeningen voorstellen als rechtskader voor grensoverschrijdende erkenning en interoperabilitieit van beveiligdeeauthenticatiesystemen


AKTIONEN Kommission: Schlüsselaktion 2: Gewährleistung der Vollendung des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA), gegebenenfalls durch Vorschriften zur verbindlichen Festlegung eines Endtermins für die Umstellung bis 2010, und Förderung des Aufbaus eines interoperablen europäischen Rahmens für die elektronische Rechnungsstellung durch eine Mitteilung über die elektronische Rechnungsstellung und durch die Einrichtung eines Forums aller Beteiligten; Schlüsselaktion 3: im Jahr 2011 Vorschlag für eine Überprüfung der eSignatur-Richtlinie, um einen Rechtsrah ...[+++]

ACTIES De Commissie zal: in het kader van kernactie 2: zorgen voor de verwezenlijking van de eengemaakte eurobetalingsruimte (SEPA), eventueel door aan de hand van bindende juridische maatregelen een termijn voor de omschakeling vast te stellen (vóór 2010), en zal de verwezenlijking van een interoperable Europees e-factureringskader faciliteren door een mededeling over e-facturering uit te vaardigen en een forum van belanghebbende partijen op te zetten; in het kader van kernactie 3: in 2011 een herziening van de richtlijn inzake e-handtekeningen voorstellen als rechtskader voor grensoverschrijdende erkenning en interoperabilitieit van b ...[+++]


Im Jahr 2011 wird die Kommission einen Vorschlag für eine Überarbeitung der eSignatur-Richtlinie vorlegen mit dem Ziel, einen Rechtsrahmen für die grenzübergreifende Anerkennung und Interoperabilität elektronischer Authentifizierungssysteme zu schaffen.

In 2011 zal de Commissie een herziening van de richtlijn inzake e-handtekeningen voorstellen teneinde een rechtskader te verschaffen voor de grensoverschrijdende erkenning en interoperabiliteit van elektronische authenticatiesystemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'esignatur-richtlinie jahr' ->

Date index: 2025-06-10
w