Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "esa beinahe unmöglich machen würden " (Duits → Nederlands) :

8. lehnt die Kürzungen ab, die die Kommission bei den Haushaltsplänen der ESA vorschlägt, insbesondere in Anbetracht der wichtigen Rolle, die ihnen bei dem Bemühen zukommen wird, die Stabilität der Finanzmärkte zu fördern und unser Finanzsystem in die Lage zu versetzen, Wachstum zu erwirtschaften; ist besonders besorgt über die weiteren Kürzungen, die der Rat vorgeschlagen hat und die es den ESA beinahe unmöglich machen würden, ihren Verpflichtungen nachzukommen;

8. verwerpt de door de Commissie voorgestelde besnoeiingen in de begrotingen van de Europese toezichthoudende autoriteiten, vooral gezien de cruciale rol die deze instanties zullen spelen bij de bevordering van de stabiliteit van de financiële markten en het groeipotentieel van ons financiële stelsel; is bijzonder bezorgd over de door de Raad voorgestelde verdere besnoeiingen, die het deze autoriteiten bijna onmogelijk zullen maken hun taken te vervullen;


- Der "Regularity test Nr. 3 - La Grande royale" wird nach der Trasse auf der beiliegenden Karte erfolgen; diese Trasse ermöglicht es, das Befahren von Waldwegen zu vermeiden, die durch heftige Gewitter im Jahre 2016 bereits beschädigt worden waren, und wo noch zusätzliche Schäden die Überwachung und Bewirtschaftung der Wälder unmöglich machenrden; diese Trasse ist Gegenstand einer Konzertierung mit dem Organisator gewesen;

- de « Regularity test nr. 3 - La Grande royale » volgt het tracé opgenomen op de kaart in bijlage; dankzij dit tracé wordt voorkomen dat de reeds door hevige onweders in 2016 beschadigde boswegen worden gebruikt, die bij bijkomende schade het toezicht op en het beheer van bossen en wouden onmogelijk zouden maken; over het tracé is overleg gepleegd met de organisator;


– unter Hinweis darauf, dass in Anbetracht der derzeitigen Debatte in Europa über das Dokument BREF (Best Available Technique Reference) zur Intensivhaltung von Schweinen, in dem als beste verfügbare Technik Fußböden betrachtet werden, die eine Bereitstellung von Stroh und vergleichbaren natürliche Materialien, mit denen die Ställe besser gestaltet werden könnten, beinahe unmöglich machen,

– gezien de discussie die momenteel in Europa wordt gevoerd rond het BREF-document (Best Available Technique Reference) voor de intensieve varkenshouderij, waarin betonnen roostervloeren als best beschikbare techniek worden genoemd, die het praktisch onmogelijk maken om stro en andere vergelijkbare milieuverrijkende middelen ter beschikking te stellen,


Kulturelle Unterschiede machen die Entwicklung eines harmonisierten Bewertungssystems unmöglich, doch würden digitale Technologien einen flexiblen, kulturspezifischen Ansatz für Filtersysteme ermöglichen.

Door culturele verschillen is een geharmoniseerd classificatiesysteem uitgesloten, maar door de digitale technologie zou er bij filtreersystemen een flexibele en cultuurspecifieke benadering gehanteerd kunnen worden.


Gesetzlich geschützte Tierarten, die in den Sandgruben Hoslet und De Kock beobachtet wurden, haben sich dort niedergelassen, was eine vollständige Aufschüttung des Grubengrundes aus gesetzlichen Gründen unmöglich machen sollte.

Diersoorten beschermd bij de wet en waargenomen in de zandgroeve Hoslet en De Kock hebben er hun leefgebied, wat wettelijk een wijze is om de plaatselijke opvulling van de graafputten te voorkomen.


N. in der Erwägung, dass die ägyptische Zivilgesellschaft und internationale nichtstaatliche Organisationen zunehmend unter Druck gesetzt werden und bei ihrer Arbeit in Ägypten auf erhebliche Schwierigkeiten stoßen; in der Erwägung, dass mehrere Entwürfe für ein neues Gesetz über nichtstaatliche Organisationen und Stiftungen zu Besorgnis von Aktivisten und Organisationen der Zivilgesellschaft geführt haben, da diese die Möglichkeiten der Finanzierung nichtstaatlicher Organisationen insbesondere aus dem Ausland drastisch einschränken und eine aggressive Überwachung durch die Behörden ermöglichen sowie jegliche Art von gesellschaftlichen ...[+++]

N. overwegende dat maatschappelijke organisaties en internationale ngo's in Egypte worden geconfronteerd met toenemende druk en steeds meer ernstige moeilijkheden ondervinden om in Egypte te kunnen werken; overwegende dat diverse ontwerpen van een nieuwe wet op burgerlijke verenigingen en stichtingen aanleiding hebben gegeven tot bezorgdheid onder maatschappelijke activisten en organisaties, aangezien erin strikte beperkingen worden gesteld aan de financiering van ngo's, met name vanuit het buitenland, opdringerige controle door de autoriteiten mogelijk wordt gemaakt en alle vormen van sociale activiteit of vereniging worden beperkt; ...[+++]


Dringlichkeit oder Nichtverfügbarkeit von Waren und Dienstleistungen auf den Märkten der betreffenden Länder oder sonstige hinreichend begründete Fälle, in denen die Vorschriften über die Förderfähigkeit die Verwirklichung eines Projekts, eines Programms oder einer Aktion unmöglich machen oder übermäßig erschweren würden.

urgentie of het niet-beschikbaar zijn van goederen of diensten op de markt van de betrokken landen, of in naar behoren gemotiveerde gevallen waarin de toepassing van de voorschriften voor het in aanmerking komen voor deelname de uitvoering van een project, een programma of actie onmogelijk of uiterst moeilijk zou maken.


Doch eine vollständige Abschaffung von Tierversuchen ohne gegenwärtig verfügbaren vollwertigen Ersatz durch alternative Methoden würde einen Großteil der tierexperimentellen Forschung in der EU beinahe unmöglich machen.

Maar een volledige afschaffing van dierproeven zonder volwaardige alternatieven te kunnen bieden zou wetenschappelijk onderzoek in de EU waarbij gebruik wordt gemaakt van dierproeven in belangrijke mate bijna onmogelijk maken.


Doch eine vollständige Abschaffung von Tierversuchen ohne gegenwärtig verfügbaren vollwertigen Ersatz durch alternative Methoden würde einen Großteil der tierexperimentellen Forschung in der EU beinahe unmöglich machen.

Maar een volledige afschaffing van dierproeven zonder volwaardige alternatieven te kunnen bieden zou wetenschappelijk onderzoek in de EU waarbij gebruik wordt gemaakt van dierproeven in belangrijke mate bijna onmogelijk maken.


Die Bezeichnung dieser Aufenthaltskarte darf nicht von dem in der Richtlinie vorgegebenen Wortlaut abweichen, da unterschiedliche Bezeichnungen die Anerkennung der Aufenthaltskarte in anderen Mitgliedstaaten als Befreiung des Inhabers dieser Karte von der Visumpflicht gemäß Artikel 5 Absatz 2 materiell unmöglich machenrden.

De naam van deze verblijfskaart mag niet afwijken van de door de richtlijn voorgeschreven tekst, aangezien uiteenlopende namen het materieel onmogelijk zouden maken de verblijfskaart in andere lidstaten te erkennen als een document waarvan de houder overeenkomstig artikel 5, lid 2, van de visumplicht is vrijgesteld.


w