Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "es war ganz gewiss " (Duits → Nederlands) :

Potenzielle Belastung von Nebenstehenden und Anwohnern durch Pestizide über die Luft könnte einen Expositionsweg darstellen, der weiterer Forschungen und möglicherweise auch ordnungspolitischer Maßnahmen bedarf. Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt bestehen aufgrund von akuten und/oder chronischen Effekten auf Menschen und Nichtzielarten. Akute Wirkungen ergeben sich hauptsächlich aus der hohen Toxizität bestimmter PSM. Chronische Effekte, die auch die körperliche Verfassung exponierter Bevölkerungsgruppen beeinträchtigen könnten, entstehen unter anderem durch die Bioakkumulation und Persistenz von Stoffen. Es können aber auch irreversible Wirkungen wie Karzinogenität, Mutagenität und Genotoxizität bzw. Schädigungen des Imm ...[+++]

Blootstelling van omstanders en omwonenden aan pesticiden via de omgevingslucht is ook een mogelijkheid die verder onderzoek en mogelijk regelgeving behoeft.Gezondheids- en milieurisico's bestaan in acute en/of chronische nadelige effecten op mensen en op andere dan de te behandelen soorten. Acute effecten moeten hoofdzakelijk worden toegeschreven aan de hoge toxiciteit van bepaalde GBP's. Chronische effecten, met ook mogelijke gevolgen voor de algehele conditie van de blootgestelde bevolking, kunnen o.a. worden veroorzaakt door bioaccumulatie en persistentie van stoffen, door onomkeerbare effecten, zoals carcinogeniteit, mutageniteit and genotoxiciteit, of door nadelige uitwerkingen op het immuunsysteem of de hormoonhuishouding van zoogdie ...[+++]


Ganz gewissre es für künftige NAP von Vorteil, wenn von nun an eine umfassendere und bessere Analyse der Ausgabenentwicklung erfolgte und besser erkennbar wäre, wem die Ausgaben zugute kommen.

Het is duidelijk dat toekomstige NAP's aan kracht zullen winnen, zodra er meer en betere analyses van de uitgaventrends op langere termijn en een betere evaluatie van wie van de uitgaven profiteert worden gemaakt.


Die Antworten waren in vielen Fällen unvollständig, und die Qualität der Berichte war ganz unterschiedlich.

In veel gevallen waren de antwoorden onvolledig en was de kwaliteit van de rapportage wisselend.


Die Lage in der Ukraine erfüllt ganz gewiss die Voraussetzungen für einen unvorhersehbaren Umstand, der im MFR nicht berücksichtigt worden war.

De situatie in Oekraïne kan zeker en vast worden beschouwd als een onvoorziene omstandigheid waarvoor geen middelen werden uitgetrokken in het kader van het MFK.


Der erste und der vierzehnte Klagegrund betreffen gewisse Bestimmungen von Artikel 15 des Gesetzbuches in der durch Artikel 26 der Ordonnanz vom 8. Mai 2014 abgeänderten Fassung, deren Inhalt vor dem Inkrafttreten der Letztgenannten in Artikel 17 der Ordonnanz vom 25. März 1999 enthalten war.

Het eerste en het veertiende middel beogen sommige bepalingen van artikel 15 van het Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 26 van de ordonnantie van 8 mei 2014, waarvan de inhoud vóór de inwerkingtreding van die laatste in artikel 17 van de ordonnantie van 25 maart 1999 was opgenomen.


Daher war ein gewisser Zeitraum erforderlich, um das Mitteilungssystem sorgfältig zu prüfen und zu verbessern.

Om het kennisgevingssysteem effectief te beoordelen en te verbeteren was een bepaalde periode nodig.


Ich kann Herrn Schulz nur sagen, dass ich in Graz mit am Tisch saß und das Herangehen der 25 Minister an die Dienstleistungsrichtlinie vernahm. Und es war ganz gewiss nicht so, dass die Minister der Meinung waren, dies sei ein Triumph für den Sozialismus.

Het enige wat ik tegen de heer Schulz wil zeggen is dat toen ik aan tafel zat in Graz en het standpunt hoorde van de 25 ministers over de dienstenrichtlijn, het duidelijk was dat zij dit standpunt absoluut niet hadden ingenomen omdat het een overwinning zou zijn voor het socialisme.


Gewiss nicht wir Europäer, ganz gewiss nicht Frankreich, das der größte Mittelmeeranliegerstaat ist und dessen Einfluss von einem ausgewogenen Gleichgewicht zwischen seiner kontinentaleuropäischen Politik einerseits und seiner Mittelmeer- und Afrikapolitik andererseits abhängt.

Wij, Europeanen, in geen geval en ook Frankrijk zeker niet, dat de belangrijkste mediterrane grootmacht is en wiens invloed afhankelijk is van een delicaat evenwicht tussen zijn Europese continentale beleid enerzijds en zijn mediterrane en Afrikaanse beleid anderzijds.


Mit der Definition der Rolle der Behörde durch meine Kollegen von der PSE-Fraktion habe ich gewisse Schwierigkeiten, aber ich teile ganz gewiss ihre Zustimmung zu ihrer Einrichtung und die Hoffnung auf eine effektivere Einhaltung der Bestimmungen in unserer Fischwirtschaft.

Ik heb op een aantal punten met collega’s van de PSE-Fractie van mening verschild over de precieze rol van het Bureau, maar ik ben het helemaal met hen eens als zij de oprichting ervan toejuichen en uitzien naar een doeltreffender naleving op het terrein van de visserij.


In der Vergangenheit war eine gewisse Abschottung gegenüber Einfluessen von außen üblich - nicht zuletzt wegen des Umfangs und der weiten Verzweigung der Bildungssysteme, der Zahl der von diesen beschäftigten und betroffenen Menschen und der Bedeutung, die den Systemen in politischer Hinsicht beigemessen wurde.

In het verleden stond het onderwijs vaak enigszins afwerend tegenover invloeden van buitenaf, niet in de laatste plaats als gevolg van de omvang en de vertakkingen van de onderwijsstelsels, het aantal personen dat in het onderwijs werkzaam of erbij betrokken was en het belang dat er in politiek opzicht aan toegekend werd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'es war ganz gewiss' ->

Date index: 2023-08-21
w