Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «es herrscht zurzeit große » (Allemand → Néerlandais) :

In der Branche der Telematik im Gesundheitswesen herrscht jedoch große Unsicherheit über Fragen der Verantwortung und des Datenschutzes sowie darüber, ob ärztliche Ratschläge, Information über Arzneimittel und das Anbieten von Arzneimitteln über das Netz rechtlich zulässig sind.

Er blijft echter een zekere mate van onzekerheid bestaan in de sector gezondheidstelematica met betrekking tot aansprakelijkheid en gegevensbescherming, de wettigheid van het online verstrekken van medisch advies, evenals de online levering van farmaceutische informatie en producten.


Fachwissen von Außen zu holen ist teuer, und auf dem derzeitigen Markt für IKT-Spezialisten, auf dem scharfer Wettbewerb herrscht, sind große Unternehmen und schnell wachsende IKT-Start-Ups den "traditionellen" KMU klar überlegen.

Een beroep doen op externe expertise is duur en op de huidige, door scherpe concurrentie gekenmerkte markt voor ICT-specialisten hebben grote ondernemingen en snelgroeiende ICT-starters een duidelijk voordeel ten opzichte van "traditionele" MKB-bedrijven.


Beispielsweise herrschte Einigkeit darüber, dass allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern die Vorteile der Mehrsprachigkeit durch das lebenslange Erlernen von Fremdsprachen vom jüngsten Kindesalter zugute kommen sollten. Die Vorschläge des Inhalts, dass Englisch allein nicht ausreicht und dass Unterricht in einer Vielzahl von Sprachen erteilt werden sollte, fanden große Zustimmung.

Iedereen was het er bijvoorbeeld over eens dat alle Europese burgers de vruchten van meertaligheid moeten kunnen plukken dankzij levenslang talen leren vanaf zeer jonge leeftijd.


Ich ersuche Sie, das Problem des Pferdetransports anzusprechen, denn ich denke, es wurde nicht ausreichend behandelt, und es herrscht zurzeit große Sorge hinsichtlich dieses Themas.

Ik zou u willen vragen de kwestie van het vervoer van paarden aan te pakken, wat volgens mij onvoldoende is gebeurd, en ik denk dat hierover momenteel enorm veel bezorgdheid heerst.


– Herr Präsident, Herr Kommissar! Es herrscht zurzeit zwar relative Ruhe auf dem Land, aber nicht, weil die Bauern zufrieden sind, sondern weil viele der Bauern zurzeit sehr frustriert sind.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het is nu wel tamelijk rustig op het platteland, maar niet omdat de boeren tevreden zijn maar omdat veel boeren momenteel zeer gefrustreerd zijn.


Da sich der Wohnort des Beklagten in der Regel ohne große Schwierigkeit bestimmen lässt, ist die gewählte Vorschrift sehr klar und trägt dazu bei, dass für den Kläger Rechtssicherheit herrscht.

Aangezien de woonplaats van de verweerder gewoonlijk zonder grote problemen kan worden vastgesteld, draagt deze regel zeker bij aan de rechtszekerheid van de eiser.


Die Unterrichtung der Öffentlichkeit über die Gesamtenergieeffizienz sollte durch Anbringung der Energieausweise an gut sichtbaren Stellen unterstützt werden; dies gilt insbesondere für Gebäude einer bestimmten Größe, in denen sich Behörden befinden oder starker Publikumsverkehr herrscht, wie Ladengeschäfte und Einkaufszentren, Supermärkte, Gaststätten, Theater, Banken und Hotels.

De verspreiding van informatie over die energieprestatie onder het publiek kan worden verbeterd door die energieprestatiecertificaten op een opvallende plaats aan te brengen, met name in gebouwen van een zekere omvang waarin overheidsinstanties zijn gehuisvest of die veelvuldig door het publiek worden bezocht, zoals winkels, winkelcentra, supermarkten, restaurants, schouwburgen, banken en hotels.


Im Parlament herrscht zurzeit außerordentlich große Besorgnis über das Unvermögen des Rates, die Probleme der Einwanderung mithilfe der Regierungszusammenarbeit zu lösen.

Waar het om gaat, is dat we ons op dit ogenblik in het Parlement ernstig zorgen maken over het feit dat de Raad niet in staat is om de immigratieproblemen op te lossen door middel van intergouvernementele samenwerking.


Im Parlament herrscht zurzeit außerordentlich große Besorgnis über das Unvermögen des Rates, die Probleme der Einwanderung mithilfe der Regierungszusammenarbeit zu lösen.

Waar het om gaat, is dat we ons op dit ogenblik in het Parlement ernstig zorgen maken over het feit dat de Raad niet in staat is om de immigratieproblemen op te lossen door middel van intergouvernementele samenwerking.


– (ES) Herr Kommissar, ich bedauere, wieder auf dieses Thema zurückzukommen, das ständig wiederholt wird, doch in Spanien herrscht dazu zurzeit große Verwirrung.

– (ES) Mijnheer de commissaris, het spijt mij dat ik nogmaals terugkom op dit onderwerp waarmee wij u tot vervelens toe om de oren slaan, maar in Spanje heerst over deze kwestie algehele verwarring.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'es herrscht zurzeit große' ->

Date index: 2022-07-29
w