Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "es entstehen sogar neue " (Duits → Nederlands) :

Diese Informationen werden insbesondere im Hinblick auf synthetische Drogen benötigt, wo sehr schnell neue Trends entstehen und neue Stoffe auftauchen können.

Deze informatie is met name nodig met betrekking tot synthetische drugs, aangezien deze zeer snel nieuwe trends doen ontstaan en nieuwe substanties zeer snel hun intrede doen op de markt.


Die Rechtsvorschriften müssen zweckmäßig sein und auch bleiben, wenn Probleme entstehen, sich neue Lösungen abzeichnen oder sich die politischen Prioritäten verändern.

De regelgeving moet voor het beoogde doel geschikt zijn en blijven, ook als problemen veranderen, nieuwe oplossingen ontstaan en politieke prioriteiten veranderen.


Es können sogar neue Industriezweige entstehen, wie das Humangenomprojekt zeigt.

Het kan zelfs de kiem leggen voor nieuwe bedrijfstakken, zoals het menselijk-genoomproject heeft aangetoond.


Dabei wird besonderes Augenmerk auf die Hochschullehrpläne, die Entwicklung neuer Fertigkeiten (z. B. für die Technologieentwicklung, aber auch für die Pflege älterer Menschen) und die Stärkung unternehmerischer Aspekte zur Förderung von unternehmerisch orientierten Arbeitskräften in diesem Bereich gerichtet, um die Entwicklung neuer Produkte und Dienstleistungen zu unterstützen und die vorhandenen Wertschöpfungsketten zu stärken oder sogar neue zu schaffen.

Op deze manier wordt de nadruk gelegd op hoger-onderwijsprogramma's, de ontwikkeling van nieuwe vaardigheden (die nodig zijn voor bv. technologie-ontwikkeling of ouderenzorg), en versterking van ondernemersaspecten opdat er op het betrokken gebied meer sterk ondernemingsgezinde arbeidskrachten komen, om de ontwikkeling van nieuwe producten en diensten te steunen en bestaande waardeketens te versterken of er zelfs nieuwe te creëren.


Ich kann nur darauf hinweisen, dass es einerseits Unternehmen und Branchen gibt, die sich im Niedergang befinden. Andererseits gibt es aber innerhalb dieser Branchen auch Sektoren, die sich rasant entwickeln. Und es entstehen sogar neue Bereiche, wie das Beispiel der Umwelttechnologie zeigt.

Ik stel slechts vast dat er enerzijds bedrijven en sectoren zijn die in moeilijkheden verkeren en dat er anderzijds binnen die sectoren gebieden zijn die razendsnel groeien en dat er zelfs nieuwe afzetmarkten ontstaan zoals voor milieutechnologie.


Gestatten Sie mir eine kurze Bemerkung zu einem Aspekt, den ich für vorrangig halte: In der Informations-, Kommunikations- und digitalen Technologiegesellschaft entstehen ständig neue Produktions- und Vertriebsformen, das heißt, neue Möglichkeiten für Produzenten, Urheber, Künstler und Verbraucher.

Ik zou graag een kort commentaar willen geven op een aspect dat ik als een prioriteit beschouw: in de informatie- en communicatiemaatschappij en die van de digitale technologie komen steeds weer nieuwe productie- en distributievormen naar voren die aan de producenten, scheppers, kunstenaars en consumenten nieuwe mogelijkheden bieden.


Ja, wir müssen kleine Fahrzeuge großen Fahrzeugen vorziehen, und wir brauchen neue steuerliche Maßnahmen, neue Verfahrensweisen und sogar neue Verbote, vor allem in geschlossenen Ortschaften, um zu verhindern, dass große Fahrzeuge, einschließlich solche mit Vierradantrieb, den ganzen Tag unsere Städte verschmutzen und große Mengen an CO2 produzieren.

Ja, we moeten kleine auto’s bevoordelen ten koste van grote auto’s en met belastingmaatregelen en nieuwe praktijken komen. In sommige gevallen is zelfs een verbod nodig, bijvoorbeeld in de stad, zodat grote voertuigen, inclusief 4x4’s, niet de hele dag onze steden vervuilen en enorme hoeveelheden CO2 produceren.


Ja, wir müssen kleine Fahrzeuge großen Fahrzeugen vorziehen, und wir brauchen neue steuerliche Maßnahmen, neue Verfahrensweisen und sogar neue Verbote, vor allem in geschlossenen Ortschaften, um zu verhindern, dass große Fahrzeuge, einschließlich solche mit Vierradantrieb, den ganzen Tag unsere Städte verschmutzen und große Mengen an CO2 produzieren.

Ja, we moeten kleine auto’s bevoordelen ten koste van grote auto’s en met belastingmaatregelen en nieuwe praktijken komen. In sommige gevallen is zelfs een verbod nodig, bijvoorbeeld in de stad, zodat grote voertuigen, inclusief 4x4’s, niet de hele dag onze steden vervuilen en enorme hoeveelheden CO2 produceren.


Mit dem elektronischen Handel wird er auf völlig neue Weise auch für kleinere Firmen und vor allem für die einzelnen Bürger, Kunden und Konsumenten zugänglich, die jetzt endlich den gesamten Binnenmarkt nutzen können. Im Gefolge der technischen Entwicklung ändern sich nicht nur die Handelsmuster, sondern es entstehen auch neue Möglichkeiten für Kultur, Unterhaltung und Kontakte.

De technische verandering brengt niet alleen gewijzigde handelsmodellen met zich mee, maar creëert ook nieuwe mogelijkheden op het gebied van cultuur, vrije tijd en contacten.


In der Praxis wurden jedoch in einige Richtlinien spezifische Definitionen aufgenommen; es wurden sogar neue Arten von Modulen in Richtlinien nach dem neuen Konzept geschaffen, die über das Inverkehrbringen hinausgehen, so dass sie sogar Bestimmungen für die entsprechenden bereits in Betrieb befindlichen Produkte enthalten.

In de praktijk zijn in sommige richtlijnen echter specifieke definities opgenomen en er zijn in nieuwe-aanpakrichtlijnen zelfs nieuwe soorten modules gecreëerd betreffende de fase na het in de handel brengen; deze bevatten bepalingen die van toepassing zijn op de producten terwijl zij in bedrijf zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'es entstehen sogar neue' ->

Date index: 2025-04-21
w