Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erörterung dieses berichts » (Allemand → Néerlandais) :

Nach unserem üblichen Treffen mit dem Präsidenten des Euro­päischen Parlaments möchte ich unsere erste Arbeitssitzung für eine Erörterung dieses Berichts nutzen.

Na onze traditionele ontmoeting met de voorzitter van het Europees Parlement wil ik onze eerste werkbijeenkomst gebruiken om het rapport te bespreken.


Zwar wurden Schritte in die richtige Richtung unternommen, um die Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung mit dem Beschäftigungsausschuss zur Umsetzung des gemeinsamen Berichts 2012 zu vertiefen, doch besteht noch Spielraum, um nach Wegen zu suchen, wie diese Zusammenarbeit besser gestaltet und strukturiert werden kann, wobei es beispielsweise darum geht, im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) vom 9. März 2015 auf eine stärker fakten ...[+++]

hoewel positieve stappen zijn ondernomen om samenwerking inzake onderwijs en opleiding met het Comité voor de werkgelegenheid te bevorderen naar aanleiding van het gezamenlijk verslag van 2012, is er nog ruimte om na te gaan hoe de betrekkingen — ook structureel — kunnen worden verbeterd, bijvoorbeeld door het aanmoedigen van een meer op feiten gebaseerde discussie over menselijk kapitaal conform de conclusies van de Raad (Epsco) van 9 maart 2015.


315. begrüßt die Initiative des slowenischen Vorsitzes, zur Erörterung dieses Berichts für den 18. Februar 2008 eine außerordentliche Tagung des Rates der für die Fischerei zuständigen Minister zum Thema der Fischereikontrolle einzuberufen;

315. is verheugd over het initiatief van het Sloveense voorzitterschap om op 18 februari 2008 een buitengewone Visserijraad over de visserijcontrole te beleggen, waarop dit speciaal verslag van de Rekenkamer zal worden besproken;


Hingegen haben wir keinerlei Unterstützung seitens des Rates erhalten, der im Plenum bei der Erörterung dieses Berichts abwesend war.

De Raad, die bij de behandeling van dit verslag in de plenaire vergadering verstek liet gaan, heeft ons echter geen steun gegeven.


Hingegen haben wir keinerlei Unterstützung seitens des Rates erhalten, der im Plenum bei der Erörterung dieses Berichts abwesend war.

De Raad, die bij de behandeling van dit verslag in de plenaire vergadering verstek liet gaan, heeft ons echter geen steun gegeven.


Die Kommmission ist der Auffassung, dass das angemessenste Forum zur Erörterung dieses Berichts das Treffen des NAFO-Wissenschaftsrates im Juni 2004 darstellen würde.

De Commissie is de mening toegedaan dat het meest geschikte forum om dit verslag te bespreken de bijeenkomst van de wetenschappelijke raad van de NAFO in juni 2004 zou zijn.


Die Kommmission ist der Auffassung, dass das angemessenste Forum zur Erörterung dieses Berichts das Treffen des NAFO-Wissenschaftsrates im Juni 2004 darstellen würde.

De Commissie is de mening toegedaan dat het meest geschikte forum om dit verslag te bespreken de bijeenkomst van de wetenschappelijke raad van de NAFO in juni 2004 zou zijn.


Diese Überprüfung wird sich auf den Bericht des Generalsekretärs/Hohen Vertreters vom 21. Dezember 2000, die Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vom 26. Januar 2001, den gemeinsamen Bericht des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Kommission und die Erörterung auf dieser Ratstagung stützen.

Deze evaluatie zal plaatsvinden op basis van het verslag van de sg/hv van 21 december 2000, de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 26 januari 2001, het bovenbedoelde gezamenlijk verslag van de sg/hv en de Commissie en de besprekingen van heden.


Angesichts dieses Berichts verfaßte die Europäische Kommission einen Vorentwurf einer Empfehlung zur Erörterung mit den beratenden Gremien von Helios II (dem Europäischen Programm für die Eingliederung und Gleichbehandlung von Behinderten) und mit der zuständigen Arbeitsgruppe der EKVM.

In het licht van dit rapport heeft de Europese Commissie een voorontwerp van een aanbeveling opgesteld voor raadpleging van de adviesorganen van Helios II (het programma van de Europese Commissie voor de integratie en de gelijke behandeling van gehandicapten) en de bevoegde werkgroep van de ECMT.


KOMMEN ÜBEREIN, daß mit dem Europäischen Jahr gegen Rassismus (1997) folgende Ziele angestrebt werden: a) Herausstellung der Bedrohung, die von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus für die Achtung der Grundrechte und den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft ausgeht; b) Anregung zum Nachdenken und zur Erörterung der Maßnahmen, die zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in Europa erforderlich sind; c) Förderung des Erfahrungsaustauschs über die auf örtlicher, nationaler und europäischer Ebene zur Bekämpfung von Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus konzip ...[+++]

2. VERZOEKEN de Lid-Staten en de Commissie om op communautair niveau de volgende maatregelen ten uitvoer te leggen teneinde de doelstellingen van het Europees Jaar te bereiken, als ondersteuning van en aanvulling op de acties op nationaal, regionaal en lokaal niveau, met name : a) het organiseren van de conferenties waarmee het Europees Jaar geopend, respectievelijk afgesloten wordt ; b) het organiseren van een aantal seminars over specifieke aspecten van de strijd tegen racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme ; c) het opstellen en vertalen van verslagen met de resultaten van die seminars en het verspreiden ervan onder belangstelle ...[+++]


w