Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Traduction de «erörterte frage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]


Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt

steun voor versnelde goedkeuring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Sachverhalt der Rechtssache geht hervor, dass das Urteil bezüglich des Beklagten in Abwesenheit verkündet wurde, dass die Anfechtung der Anerkennung der Vaterschaft - die nicht der biologischen Wirklichkeit entsprechen würde - innerhalb der vorgeschriebenen Frist von einem Jahr ab der Geburt des Kindes eingereicht wurde und dass es keinen Besitz des Standes gab, so dass das Erfordernis der « fehlerhaften Zustimmung » der Mutter die einzige erörterte Frage ist, die den Richter daran hindern würde, ein Urteil zu fällen.

Uit de gegevens van de zaak blijkt dat het vonnis bij verstek is uitgesproken ten aanzien van de verweerder, dat de betwisting van de erkenning van vaderschap - die niet zou overeenstemmen met de biologische werkelijkheid - binnen de vereiste termijn van één jaar vanaf de geboorte van het kind is ingediend en dat er geen bezit van staat is geweest, zodat de vereiste van het « wilsgebrek » van de moeder de enige ter discussie staande kwestie is, die de rechter zou verhinderen zich uit te spreken.


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 20. März 1948 wird dargelegt, dass mit dieser Maßnahme über die Frage entschieden wird, wer die Gerichtskosten in Bezug auf Arbeitsunfälle übernehmen muss « im Sinne der Achtung des Rechtes der Opfer auf vollständige Entschädigung und ihres Rechtes auf die gerichtliche Kontrolle des Betrags dieser Entschädigungen » (Parl. Dok., Senat, 1946-1947, Nr. 153, S. 2): « Seit mehr als vierzig Jahren wird vor den Gerichten die Frage erörtert, wer die Gerichtskosten bei Arbeitsunfällen übernehmen muss.

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 20 maart 1948 wordt uitgelegd dat met die maatregel de vraag wie de gerechtskosten inzake arbeidsongevallen dient te dragen, wordt beslecht « in de zin van de eerbiediging van het recht van de slachtoffers op de algeheelheid van de vergoedingen en van hun recht op de gerechtelijke controle van het bedrag van die vergoedingen » (Parl. St., Senaat, 1946-1947, nr. 153, p. 2) : « Sinds meer dan veertig jaar bespreekt men, voor de rechtbanken, de vraag wie de gerechtskosten in zake arbeidsongevallen moet dragen.


Diese Frage wurde ebenfalls bei Magistraten, Steuerfachleuten und Beamten erörtert, die sich allesamt für diese Fristverlängerung ausgesprochen haben.

Dat vraagstuk is ook ter sprake gebracht bij magistraten, fiscalisten en ambtenaren, die zich allemaal voor die termijnverlenging hebben uitgesproken.


[...] [...] Herr [...] erörtert anschließend die Frage des psychischen Leidens.

[...] [...] De heer [...] bespreekt vervolgens het probleem van het psychisch lijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Frage nach der Rechtsgrundlage der von der Berufungsbeklagten geforderten Entschädigung ist vor dem vorlegenden Richter erörtert worden, der geschlussfolgert hat, dass im vorliegenden Fall Artikel 32tredecies anwendbar ist und dass es angesichts der Elemente der Streitsache notwendig ist, dem Hof diesbezüglich eine präjudizielle Frage zu stellen.

De kwestie van de wettelijke grondslag van de door de geïntimeerde geëiste vergoeding werd besproken voor de verwijzende rechter, die heeft besloten dat artikel 32tredecies te dezen moet worden toegepast en dat, rekening houdend met de elementen van het geschil, aan het Hof een prejudiciële vraag over dat artikel moet worden gesteld.


Wenn eine in einem regionalen Beratungsgremium erörterte Frage Auswirkungen auf die Fischerei in der 6-12-Meilen-Zone haben könnte, werden die Standpunkte des regionalen Beratungsgremiums in Absprache mit den in ihren berechtigten Interessen betroffenen Fischereiorganisationen für küstennahe Gewässer festgelegt.

Wanneer een kwestie waarover in een regionale adviesraad wordt beraadslaagd gevolgen kan hebben voor de visserij binnen de 6 - 12-mijlszone, worden de standpunten van de regionale adviesraden vastgesteld in volwaardig overleg met de kustvisserijorganisaties die hierbij een legitiem belang hebben.


Wenn eine in einem regionalen Beirat erörterte Frage Auswirkungen auf die Fischerei in der 6-12-Meilen-Zone haben könnte, werden die Standpunkte des regionalen Beirates in Absprache mit den Fischereiorganisationen für küstennahe Gewässer mit legitimen Interessen festgelegt. In den von dem regionalen Beirat angenommenen Empfehlungen wird auf derartige Konsultationen verwiesen.

Wanneer een kwestie waarover in een regionale adviesraad wordt beraadslaagd gevolgen kan hebben voor de visserij binnen de 6 - 12-mijlszone, worden de standpunten van de regionale adviesraden vastgesteld in volwaardig overleg met de kustvisserijorganisaties die hierbij een legitiem belang hebben.


Dies gilt für unsere Aussprache über den Bericht von Giorgios Katiforis über Rating-Agenturen ebenso wie für die von unserem Parlament erörterte Frage von Übernahmen.

Dat geldt zowel voor het debat dat wij hebben gevoerd over het verslag-Katiforis over de ratingkantoren als voor de kwestie van de overnames waarover het Parlement heeft beraadslaagd. Daarbij wil ik evenmin voorbij gaan aan de kwestie van de raden van bestuur van ondernemingen.


Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 287 EG-Vertrag sind die Mitglieder der Gruppe sowie Beobachter und andere Personen verpflichtet, Informationen, die sie durch die Arbeiten der Gruppe oder einer ihrer Arbeitsgruppen erhalten haben, nicht preiszugeben, wenn die Kommission sie darüber unterrichtet, dass der angeforderte Rat oder die erörterte Frage vertraulich zu behandeln ist.

Onverminderd het bepaalde in artikel 287 van het Verdrag zijn de leden van de groep, evenals waarnemers en elke andere persoon, wanneer de Commissie hun meedeelt dat het gevraagde advies of de gestelde vraag een vertrouwelijk karakter heeft, gehouden informatie die hun in het kader van de werkzaamheden van de groep of werkgroepen ervan is meegedeeld, niet openbaar te maken.


Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 287 EG-Vertrag sind Mitglieder der Gruppe sowie Beobachter und andere Personen verpflichtet, Informationen, die sie durch die Arbeiten der Gruppe, ihrer Untergruppen oder Sachverständigengruppen erhalten haben, nicht preiszugeben, wenn die Kommission sie darüber unterrichtet, dass der angeforderte Rat oder die erörterte Frage vertraulich zu behandeln ist.

Onverminderd het bepaalde in artikel 287 van het Verdrag zijn de leden van de groep, evenals waarnemers en elke andere persoon, wanneer de Commissie hen meedeelt dat het gevraagde advies of de gestelde vraag een vertrouwelijk karakter heeft, gehouden informatie die hen in het kader van de werkzaamheden van de groep, haar subgroepen of groepen van deskundigen is meegedeeld, niet openbaar te maken.


w