Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erörtert zudem wurden " (Duits → Nederlands) :

W. in der Erwägung, dass Viktor Uspaskich zudem auf Wikileaks-Dokumente als neue Unterlagen Bezug nimmt, dass diese Dokumente jedoch bereits im Rahmen des am 5. April 2011 begonnenen Verfahrens zum Schutz der Immunität erörtert wurden und dass sie weder beweiskräftig noch relevant sind;

W. overwegende dat Viktor Uspaskich hierbij Wikileaks-documenten als nieuwe bewijsstukken overlegt, maar dat die documenten reeds bij de op 5 april 2011 ingeleide procedure voor verdediging van zijn immuniteit zijn ingezien en toen geen bewijswaarde of relevantie bleken te hebben;


W. in der Erwägung, dass Viktor Uspaskich zudem auf Wikileaks-Dokumente als neue Unterlagen Bezug nimmt, dass diese Dokumente jedoch bereits im Rahmen des am 5. April 2011 begonnenen Verfahrens zum Schutz der Immunität erörtert wurden und dass sie weder beweiskräftig noch relevant sind;

W. overwegende dat Viktor Uspaskich hierbij Wikileaks-documenten als nieuwe bewijsstukken overlegt, maar dat die documenten reeds bij de op 5 april 2011 ingeleide procedure voor verdediging van zijn immuniteit zijn ingezien en toen geen bewijswaarde of relevantie bleken te hebben;


F. in der Erwägung, dass im Rahmen des letzten ASEAN-Gipfeltreffens die atomare Abrüstung auf der koreanischen Halbinsel gefordert und die Atommächte aufgerufen wurden, dem Protokoll des Vertrags über eine kernwaffenfreie Zone in Südostasien beizutreten; in der Erwägung dass zudem die Möglichkeit einer künftigen Mitwirkung von Timor-Leste im ASEAN erörtert wurde;

F. overwegende dat tijdens de laatste ASEAN-top werd opgeroepen tot de denuclearisatie van het Koreaanse schiereiland en kernwapenlanden werden aangemoedigd toe te treden tot het protocol van het Verdrag inzake een kernwapenvrije zone in Zuidoost-Azië; overwegende dat tijdens de top eveneens de mogelijke toekomstige deelname van Oost-Timor aan de ASEAN werd besproken;


F. in der Erwägung, dass im Rahmen des letzten ASEAN-Gipfeltreffens die atomare Abrüstung auf der koreanischen Halbinsel gefordert und die Atommächte aufgerufen wurden, dem Protokoll des Vertrags über eine kernwaffenfreie Zone in Südostasien beizutreten; in der Erwägung dass zudem die Möglichkeit einer künftigen Mitwirkung von Timor-Leste im ASEAN erörtert wurde;

F. overwegende dat tijdens de laatste ASEAN-top werd opgeroepen tot de denuclearisatie van het Koreaanse schiereiland en kernwapenlanden werden aangemoedigd toe te treden tot het protocol van het Verdrag inzake een kernwapenvrije zone in Zuidoost-Azië; overwegende dat tijdens de top eveneens de mogelijke toekomstige deelname van Oost-Timor aan de ASEAN werd besproken;


Bei einem Arbeitsfrühstück haben die Minister die Wirtschaftslage in der EU anhand einer Analyse der Kommission erörtert; zudem wurden sie über die Sitzung der Euro-Gruppe vom 8. Oktober informiert.

De ministers hebben tijdens een ontbijtvergadering gesproken over de economische situatie in de EU, in het licht van een beoordeling door de Commissie, en werden ingelicht over de vergadering van de eurogroep van 8 oktober.


Zudem wurdenhrend des Besuchs des Hohen Repräsentanten Javier Solana im Januar 2000 in Syrien die Beziehungen zwischen der EU und Syrien und der Friedensprozeß im Nahen Osten (PPMO) erörtert.

Verwacht wordt dat Syrië de desbetreffende wet zal afschaffen zodra een vredesakkoord met Israël wordt bereikt. Tijdens het bezoek van de hoge vertegenwoordiger, Javier Solana, aan Syrië in januari 2000, zijn ook de betrekkingen tussen de EU en Syrië en het vredesproces in het Midden-Oosten (VPMO) ter sprake gebracht.


Auf der Konferenz wurde die Durchführung der vorrangigen Vorhaben geprüft; zudem wurden Überlegungen über einen künftigen strategischen Rahmen für das transeuropäische Verkehrsnetz angestellt. Ferner wurde die externe Dimension der europäischen Verkehrsnetze erörtert, wobei hervorgehoben wurde, dass die Verbindungen zu den Nachbarregionen in Europa sowie zum afrikanischen Kontinent weiter ausgebaut werden müssen.

De externe dimensie van de Europese vervoersnetwerken kwam eveneens aan bod, waarbij het belang van de verdere ontwikkeling van koppelingen met naburige regio's in Europa en met het Afrikaanse continent werd benadrukt.


In diesem Bericht wird auf die wichtigsten Fragen eingegangen, die im Laufe der Begutachtung aus allgemeiner Sicht erörtert wurden; zudem enthält er Empfehlungen, die entweder an die Euro­päische Union als Ganzes oder aber an einzelne Mitgliedstaaten gerichtet sind.

Het verslag bevat een overzicht vanuit een algemeen perspectief, van de belangrijkste problemen die tijdens de evaluatie zijn vastgesteld, en strekt ertoe aanbevelingen te doen aan de Europese Unie in haar geheel of aan individuele lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erörtert zudem wurden' ->

Date index: 2024-10-22
w