Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erörtert hätten » (Allemand → Néerlandais) :

Im Fall von Artikel 47 des Entwurfs der Neufassung wurde erörtert, ob die Buchstaben a, b, c und d dieses Artikels durch einen grauen Hintergrund, der im Allgemeinen zur Kennzeichnung inhaltlicher Änderungen verwendet wird, hätten markiert werden müssen.

Wat artikel 47 van het ontwerp van de herschikking betreft, is besproken of de lijst met de punten a), b), c) en d) van dat artikel hadden moeten worden gemarkeerd met de grijze schaduwletter die in de regel wordt gebruikt om inhoudelijke wijzigingen aan te geven.


Wie der Leiter meines Teams mir sagte, ist dies das erste Mal, dass sie je eine Verfassung erörtert hätten – Worte und Argumente, die sie vorher nicht gekannt haben.

Zoals de leider van mijn team tegen mij zei, was het de allereerste keer dat zij overleg voerden over een grondwet – ze bespraken dingen waar ze nooit eerder mee te maken hadden gehad.


Ein Anpassungsrahmen, ein Technologierahmen, ein Forstwirtschaftsrahmen, alle Punkte aus der Vereinbarung von Kopenhagen, die Aussicht auf eine immer noch rechtsverbindliche Abmachung und einige wesentliche Fortschritte bei MRV/ICA sowie etliche andere Themen, plus die Tatsache, dass sich nun alle Parteien der Ansicht verpflichten, dass wir zusammen nicht genug geleistet haben – ich denke, wenn wir dieses Ergebnis so erörtert hätten, bevor wir nach Cancún gegangen sind, hätten die meisten von Ihnen zugestimmt, dass dies ein gutes Ergebnis wäre.

An adaptation framework, a technology framework, a forestry framework, all the elements from the Copenhagen Accord, the prospect of still having a legally binding deal and some substantial progress on MRV/ICA and a number of other issues, plus the fact that we now have all parties subscribing to the view that we have not all delivered enough together – I think that if we had discussed that result as we did before we left for Cancún most of you would probably have agreed that it would be a good outcome.


– (BG) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, was bisher getan wurde, ist anscheinend nicht genug, da wir am ansonsten am heutigen Abend etwas anderes erörtert hätten.

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, wat er tot nu toe is gedaan is duidelijk niet genoeg, want anders zouden wij vanavond wel iets anders aan het bespreken zijn.


Die Europäischen Entwicklungstage, auf denen jedes Jahr globale Fragen der Entwicklungszusammenarbeit erörtert werden, hatten ein zentrales Thema der Agenda für den Wandel zum Gegenstand: ein breitenwirksames und nachhaltiges Wachstum für die menschliche Entwicklung.

De Europese Ontwikkelingsdagen - een jaarlijks evenement met betrekking tot wereldwijde kwesties en ontwikkelingssamenwerking - hebben zich gericht op een centraal thema van de Agenda voor verandering: inclusieve en duurzame groei ten dienste van menselijke ontwikkeling.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich denke, es wäre äußerst scheinheilig gewesen, wenn das Europäische Parlament dieses Thema heute nicht behandelt hätte und wir demnach die Tatsache, dass öffentliche homophobe Äußerungen und Erklärungen in den letzten Jahren in Europa zugenommen haben, nicht erörtert hätten.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik geloof dat het heel hypocriet zou zijn geweest als het Europees Parlement dit onderwerp vandaag niet besproken zou hebben; als wij dus niet gesproken zouden hebben over het feit dat in de afgelopen jaren de publieke manifestaties en uitspraken tegen homo’s in Europa zijn toegenomen.


Der Aspekt der Überkapazität wurde in der vorläufigen und der endgültigen Verordnung erörtert, weil bestimmte interessierte Parteien auf die Existenz von Überkapazitäten hingewiesen hatten.

Dit begrip werd behandeld in de voorlopige en de definitieve verordening voorzover het door een belanghebbende te berde werd gebracht.


Die Minister hatten diesen Vorschlag bereits auf ihrer informellen Tagung im Juli unter drei Gesichtspunkten erörtert: Verwaltungsaufwand, Notwendigkeit einer Sonderbehandlung für den öffentlichen Sektor und Anzahl der delegierten Rechtsakte.

De ministers hebben dit voorstel reeds besproken tijdens de informele bijeenkomst van ministers in juli, en wel aan de hand van drie vraagstukken: de administratieve lasten, de noodzaak van een speciale behandeling voor de openbare sector en het aantal gedelegeerde handelingen.


Der Europäische Rat erörterte eingehend die Wachstums- und Beschäftigungsstrategie auf der Grundlage des Gesamtberichts des Rates und der Kommission zur Beschäftigung, des Zwischenberichts der Kommission über die Initiative "Für Beschäftigung in Europa: Ein Vertrauenspakt" und des gemeinsamen Beitrags der Sozialpartner zum Vertrauenspakt, den sie am 29. November in Dublin verabschiedet hatten.

De Europese Raad heeft een diepgaande bespreking gewijd aan de strategie voor groei en werkgelegenheid aan de hand van het gezamenlijk verslag van de Raad en de Commissie over de werkgelegenheid, het voortgangsverslag van de Commissie over het initiatief voor "Een Europees vertrouwenspact voor werkgelegenheid" en de gezamenlijke bijdrage van de sociale partners over het Vertrouwenspact, die zij op 29 november in Dublin hebben aangenomen.


Dabei wurden die politischen und wirtschaftlichen Perspektiven und Probleme in Mali erörtert, nachdem 1991 und 1992 Wahlen zur Einsetzung einer demokratischen Regierung stattgefunden hatten.

Hun gesprekken hadden betrekking op de vooruitzichten en de politieke en economische belemmeringen als gevolg van het aan de macht komen van een democratisch bewind door de verkiezingen die in 1991 en 1992 in Mali plaatshadden.


w