Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Fragen erörtern
Gewichtsabnahmeplan erörtern
Mündlich erörtern

Traduction de «erörtern sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit




Gewichtsabnahmeplan erörtern

plannen voor gewichtsverlies bespreken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. weist darauf hin, dass aus Artikel 290 und 291 des Vertrags hervorgeht, dass delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte bei unterschiedlichen Bedürfnissen Anwendung finden und daher nicht durch die jeweils anderen ersetzt werden können; ist der Auffassung, dass die Abgrenzung zwischen delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten und die korrekte und am besten geeignete Wahl der in den Basisrechtsakt aufzunehmenden Bestimmungen wichtige politische Fragen sind, die Berichterstatter bei der Ausarbeitung der Entwürfe von Legislativberichten mithilfe der Ausschusssekretariate und insbesondere des juristischen Diensts frühzeitig angehen und erörtern sollten; ...[+++]

3. herinnert eraan dat gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen volgens de artikelen 290 en 291 van het Verdrag aan verschillende behoeften tegemoetkomen en dus niet onderling verwisselbaar zijn; is van oordeel dat de afbakening van gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen, evenals de juiste en meest aangewezen keuze van bepalingen in de basishandeling, een belangrijke politieke kwestie is die bij de opstelling van het ontwerpwetgevingsverslag in een vroegtijdig stadium ter tafel moet komen in overleg tussen rapporteurs en schaduwrapporteurs, bijgestaan door commissiesecretariaten en met name de Juridische Dienst;


Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten weiterhin erörtern, welches die besten Wege sind, um die regionale Zusammenarbeit zu fördern und die Zusammenarbeit mit den regionalen Meeresüberkommen zu stärken, insbesondere zur weiteren Angleichung von Arbeitsprogrammen.

De Commissie en de lidstaten dienen de discussie voort te zetten over de wijze waarop regionale samenwerking het best bevorderd kan worden en de samenwerking met de regionale zeeverdragen verder kan worden versterkt, met name ten behoeve van een nadere afstemming van de werkprogramma's.


Wenn Sie derzeit den neuen Entwurf der Finanzregelung erörtern, sollten Sie nach meinem Dafürhalten genau darauf achten, dass die Europäische Investitionsbank diesen Beitrag tatsächlich leisten kann.

Nu u bezig bent met de behandeling van een voorstel voor de herziening van het Financieel Reglement, moet u mijns inziens er goed voor oppassen dat de Europese Investeringsbank inderdaad de mogelijkheid krijgt om deze bijdrage te leveren.


Bei den Beratungen über die Wirksamkeit der Tätigkeit des Amtes hinsichtlich der Ausübung seines Mandats sollten die an dem Austausch beteiligten Organe in der Lage sein, statistische Angaben zu den Folgemaßnahmen zu den Untersuchungen des Amtes und den durch das Amt übermittelten Informationen zu erörtern.

Bij de besprekingen over de doeltreffendheid van de werkzaamheden van het Bureau met betrekking tot de uitoefening van zijn mandaat dienen de aan de gedachtewisseling deelnemende instellingen in staat te zijn kennis te nemen van statistische gegevens betreffende de follow-up van de door het Bureau verrichte onderzoeken en de follow-up van de door het Bureau doorgegeven informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stimme dem Präsidenten zu, dass wir das Entlastungsverfahren mit den zuständigen Ausschüssen, der Kommission, dem Rat, dem Parlament sowie den einzelstaatlichen Parlamenten und Rechnungshöfen – die bisher in dieser Debatte durch Abwesenheit glänzten – erörtern sollten.

Net als u, mijnheer de Voorzitter, vind ik dat we eens moeten nadenken over deze kwijtingsprocedure, samen met de parlementaire commissies, met de Europese Commissie, met de Raad, met de nationale parlementen en met de nationale rekenkamers, die in dit debat vrijwel volledig ontbreken.


Obwohl es in der Tat viele konkrete Fälle gibt, die wir hier erörtern sollten, was uns jedoch aufgrund von fehlendem Raum und aus Zeitmangel nicht möglich ist, möchte ich abschließend doch diese Debatte zum Anlass nehmen, um erneut die Verletzung der Menschenrechte anzusprechen, die in der West-Sahara durch die marokkanischen Behörden begangen werden, da sie ein klarer Fall von unvollständiger oder schlecht abgeschlossener Entkolonialisierung ist.

Tot slot, hoewel er vele specifieke zaken zijn die wij hier zouden moeten noemen, wat wij niet kunnen doen bij gebrek aan tijd en ruimte, wil ik ten minste van dit debat gebruikmaken om de schending van mensenrechten in de Westelijke Sahara door de Marokkaanse autoriteiten nogmaals op tafel te leggen, aangezien dit een duidelijk geval is van onvolledige of slecht uitgevoerde dekolonisatie.


stellt die Bedeutung des Ausschusses gemäß der Richtlinie 98/34/EG als Forum fest, in dem die Kommission und die Mitgliedstaaten Fragen im Zusammenhang mit technischen Vorschriften und der Normung erörtern können; ist der Auffassung, dass Vertreter des Europäischen Parlaments zu den Sitzungen dieses Ausschusses (oder seines Nachfolgegremiums) eingeladen werden sollten und dass – bei Festhalten am Grundsatz der Beobachtung durch europäische und nationale Normungsorganisationen – die Sitzungen, wo dies zweckmäßig ist – auch den Organis ...[+++]

wijst op het belang van het bij Richtlijn 98/34/EG ingestelde comité als forum waar de Commissie en de lidstaten overleg kunnen plegen over kwesties in verband met technische regelgeving en normalisatie; is van mening dat vertegenwoordigers van het Europees Parlement zouden moeten worden uitgenodigd voor de vergaderingen van dit comité (of de opvolger daarvan), die - onder behoud van het waarnemerschap van Europese en nationale normalisatieorganisaties - ook open zouden moeten staan voor waarnemerschap van Europese belangenorganisaties, met name wanneer er gesproken wordt over normalisatiemandaten;


Im Hinblick auf eine allgemeine Nutzung elektronischer Systeme für die Datenübermittlung und zur Erleichterung des Seeverkehrs sollten die Mitgliedstaaten die Nutzung elektronischer Mittel zur Datenübermittlung entsprechend einem geeigneten Zeitplan ausweiten; ferner sollten sie in Zusammenarbeit mit der Kommission erörtern, wie die Nutzung elektronischer Mittel zur Datenübermittlung harmonisiert werden kann.

Ter wille van de standaardisatie van elektronische overdracht van gegevens, en om het zeevervoer te vergemakkelijken, dienen de lidstaten het gebruik van elektronische middelen voor het verzenden van gegevens uit te breiden volgens een passend tijdschema, en dienen zij in samenwerking met de Commissie na te gaan hoe het gebruik van elektronische middelen voor het verzenden van gegevens kan worden geharmoniseerd.


Unmittelbar im Anschluss an diese BSEC-Treffen sollten Treffen der EU-Minister und der Minister der östlichen ENP-Länder stattfinden, um einen politischen Dialog zu führen und die ENP betreffende Fragen zu erörtern.

Parallel met deze BSEC-bijeenkomsten zou het nuttig zijn de politieke dialoog en besprekingen over ENB-aangelegenheden te organiseren tussen ministers van de EU en de oostelijke ENB-landen.


4. bedauert, daß in den Verträgen keine spezifische Rechtsgrundlage für die Tourismuspolitik vorgesehen ist; ist der Ansicht, daß die Klärung dieser Frage für die Zukunft der Tourismuspolitik grundlegend ist und die Mitgliedstaaten daher bei der nächsten Änderung der Verträge diese Frage erörtern sollten;

4. betreurt dat in de Verdragen een specifieke rechtsgrondslag voor het beleid inzake het toerisme ontbreekt; is van mening dat de regeling van deze kwestie van essentieel belang is voor de toekomst van het beleid inzake het toerisme en dat de lidstaten deze kwestie dus zouden moeten bespreken bij de volgende herziening van de Verdragen;




D'autres ont cherché : fragen erörtern     gewichtsabnahmeplan erörtern     mündlich erörtern     erörtern sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erörtern sollten' ->

Date index: 2024-01-19
w