Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erörtern können welche » (Allemand → Néerlandais) :

Der Kontaktausschuss der Obersten Rechnungskontrollbehörden der Europäischen Union und EUROSAI - die Europäische Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden (European Organization of Supreme Audit Institutions) -, in welcher der Europäische Rechnungshof aktiv mitwirkt, haben - soweit ich das beurteilen kann - nicht nur eine gute Plattform für die praktische Koordination geschaffen, sondern auch ein Forum, auf dem die Rechnungskontrollbehörden der EU neu aufkommende Themenkreise erörtern können, welche die ...[+++]

Het contactcomité van de hoge controle-instanties van de Europese Unie en Eurosai, waarin de Rekenkamer actief deelneemt, biedt, voor zover ik het heb begrepen, niet alleen een goed platform voor de regeling van praktische coördinatiekwesties maar ook een forum voor overleg tussen openbare controle-instanties in de EU over opkomende voor de gehele sector in Europa geldende kwesties.


Die Kommission wird im Bedarfsfall die Vertragsverletzungsverfahren, die die Binnenmarktvorschriften betreffen, beschleunigen; mit den Mitgliedstaaten an der zügigen Durchführung aller Vorhaben von gemeinsamem Interesse und sonstiger Maßnahmen zusammenarbeiten, um für alle Mitgliedstaaten das Ziel eines Verbundgrads von mindestens 10 % ihrer installierten Stromerzeugungskapazität bis 2020 und von 15 % bis 2030 zu erreichen; alle verfügbaren Gemeinschaftsmittel, einschließlich der CEF, der ESI-Fonds und der Fördermittel der Europäischen Investitionsbank, koordinieren, um den Bau der wichtigsten Verbindungsleitungen und der damit zusammenhängenden nationalen und regionalen Infrastruktur zu beschleunigen; in Zusammenarbeit mit den Mitglieds ...[+++]

De Commissie zal: de inbreukprocedures op het gebied van de internemarktwetgeving waar nodig versnellen; met de lidstaten samenwerken om de snelle uitvoering te verzekeren van alle projecten van gemeenschappelijk belang (PGB's), alsmede van andere maatregelen om in alle lidstaten de interconnectiedoelstelling van ten minste 10 % van hun geïnstalleerde elektriciteitsproductiecapaciteit tegen 2020 en 15 % tegen 2030 te halen; alle beschikbare steun uit de communautaire fondsen, waaronder de Connecting Europe Facility, de Europese structuur- en investeringsfondsen en de Europese Investeringsbank (EIB) bundelen om de bouw van de belangrijkste interconnectoren en de daarmee samenhangende nationale en regionale infrastructuur te versnellen; in ...[+++]


In diesem Kontext ruft der Rat die Kommission auf, eine Mehrparteien-Konferenz zu organisieren, um mit Vertretern der Wirtschaft, der Zivilgesellschaft, internationaler Organisationen, der EU-Organe und der Mitgliedstaaten zu erörtern, welche Fortschritte bereits erzielt worden sind und welche weiteren Schritte unternommen werden können.

In deze context verzoekt de Raad de Commissie een multi-stakeholderconferentie met vertegenwoordigers van het bedrijfsleven, het maatschappelijk middenveld, internationale organisaties, EU-instellingen en lidstaten te organiseren om de balans op te maken en te bespreken welke nieuwe stappen er moeten worden genomen.


Im Verlauf der nächsten Wochen werde ich mit meinen Dienststellen erörtern, welche Schritte als Nächstes ergriffen werden können.

In de komende weken zal ik met mijn diensten de mogelijkheden voor verdere ontwikkelingen bespreken.


Der Rat hat seine Entschlossenheit betont, die Kontakte mit den Dialogpartnern der EU in Asien, insbesondere mit China, Indien, Japan und der ASEAN zu verstärken, um zu erörtern, auf welche Weise bei Fragen der verantwortungsvollen Staatsführung und der Wirtschaftreform in Birma/Myanmar am besten Fortschritte erzielt werden können.

8. De Raad is vastbesloten de contacten te intensiveren met EU-partners in Azië met wie een dialoog wordt onderhouden, in het bijzonder China, India, Japan en de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten, en zodoende na te gaan hoe het best vooruitgang kan worden bereikt op het gebied van goed bestuur en economische hervorming in Myanmar.


Gleichwohl wäre es wünschenswert, dass die Staats- und Regierungschefs die in den letzten Monaten erzielten Fortschritte noch einmal erörtern, um so eine politische Bewertung vornehmen und aufzeigen zu können, welche Prioritäten umgesetzt werden müssen, damit das in Tampere aufgestellte Gesamtprogramms umgesetzt wird.

Het is echter wenselijk dat de staatshoofden en regeringsleiders de in de voorbije maanden geboekte vooruitgang eens onder de loep nemen om een politieke evaluatie te maken en richtsnoeren te formuleren met betrekking tot de prioriteiten die vóór de afronding van het algemene programma van Tampere moeten worden nagestreefd.


90a. fordert die polnische Regierung auf, mit der Kommission einen Aktionsplan zu erörtern, um zu entscheiden, auf welche Weise die 50 000 bis 60 000 Tonnen alter Pestiziden, die über das gesamte Land verteilt sind, vernichtet werden können;

90 bis. vraagt de Poolse regering dat zij met de Commissie een actieplan bespreekt om tot een besluit te komen over de manier waarop de 50.000 à 60.000 ton oude pesticiden die over het land verspreid zijn, kunnen worden verwijderd;


Unter Randnummer 82 der Entscheidung zitiert die Kommission den zweiten Teil von Ziffer IV des Vertrags: „Falls die wirtschaftlichen Bedingungen, insbesondere die Betriebskosten und das Verkehrsaufkommen, die der Berechnung der Beihilfe zugrunde gelegen haben, sich in erheblichem Maße verschlechtern, werden SNCM und OTC gemeinsam erörtern, welche Maßnahmen ergriffen werden können, um das finanzielle Gleichgewicht des Unternehmens wiederherzustellen.

In punt 82 van diezelfde beschikking geeft de Commissie aan dat het tweede deel van punt IV van de vijfjarige overeenkomst luidt: „Ingeval de economische omstandigheden en in het bijzonder de exploitatiekosten en de verkeersniveaus die als grondslag hebben gediend voor de berekening van de subsidie, substantieel zouden verslechteren, zullen de SNCM en het OTC bijeenkomen om samen de maatregelen te bestuderen op het gebied van verbindingen, tarieven of verhoging van het subsidiebedrag met het oog op het herstel van het financiële evenwicht van de maatschappij”.


Die Gruppe wird nach dieser technischen Prüfung die Funktionsweise der Normung in Europa mit dem Ziel weiterprüfen, Bereiche, in denen besondere Probleme auftreten, zu ermitteln und zu erörtern, welche Verbesserungen in Betracht gezogen werden können; angestrebt wird die Annahme einer Entschließung des Rates vor Ende dieses Jahres.

Na deze technische besprekingen zal de Groep zich op het volgende blijven concentreren: gadeslaan hoe normalisatie in Europa functioneert, vaststellen op welke gebieden zich specifieke problemen voordoen, en zich beraden op mogelijke verbeteringen, met het oog op aanneming van een resolutie van de Raad voor eind dit jaar.


w