Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eröffnet werden konnten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konkurse die über ein und dasselbe Vermögen eröffnet werden

faillissmenten terzake van hetzelfde vermogen


Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Serbien hat wichtige Schritte im Hinblick auf das Erreichen dieses Ziels unternommen, sodass die vier ersten Kapitel der Beitrittsverhandlungen, u. a. zur Rechtsstaatlichkeit und zur Normalisierung seiner Beziehungen zum Kosovo, eröffnet werden konnten.

Servië heeft belangrijke stappen gezet, waardoor de eerste vier hoofdstukken van de toetredingsonderhandelingen zijn geopend, waaronder de hoofdstukken over de rechtsstaat en over de normalisering van de betrekkingen met Kosovo.


Gerade die Einmischung zu vieler Regierungen und zu vieler Parlamente und zu viel Politik führt zu Problemen und hemmt die Entscheidungen, mit denen der europäischen Flugzeugindustrie die größten Chancen eröffnet werdennnten.

Juist door de betrokkenheid van een te groot aantal regeringen en parlementen en door de politisering worden problemen veroorzaakt en hinderpalen opgeworpen voor het besluitvormingsproces waarmee de mogelijkheden voor de Europese luchtmachtindustrie juist optimaal benut zouden kunnen worden.


H. in der Erwägung, dass durch die Biomasse die Abhängigkeit von externen Energiequellen verringert und in ländlichen Gebieten neue wirtschaftliche Entwicklungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten eröffnet werdennnten,

H. overwegende dat biomassa voor een vermindering van de afhankelijkheid van externe energiebronnen zou kunnen zorgen en in plattelandsgebieden nieuwe mogelijkheden zou kunnen scheppen op het vlak van economische ontwikkeling en werkgelegenheid,


H. in der Erwägung, dass durch die Biomasse die Abhängigkeit von externen Energiequellen verringert und in ländlichen Gebieten neue wirtschaftliche Entwicklungs- und Beschäftigungsmöglichkeiten eröffnet werdennnten,

H. overwegende dat biomassa voor een vermindering van de afhankelijkheid van externe energiebronnen zou kunnen zorgen en in plattelandsgebieden nieuwe mogelijkheden zou kunnen scheppen op het vlak van economische ontwikkeling en werkgelegenheid,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der EDSB kann voll und ganz nachvollziehen, warum die Kommission diesen Ansatz gewählt hat, er bedauert jedoch gleichzeitig, dass die zusätzlichen Möglichkeiten, die der Vertrag von Lissabon eröffnet, in der Mitteilung nicht voll genutzt werden konnten.

De EDPS begrijpt terdege waarom de Commissie voor die aanpak heeft gekozen, maar betreurt dat de Commissie niet ten volle profijt heeft getrokken van de bijkomende mogelijkheden die het Verdrag van Lissabon biedt.


Im Machbarkeitsbericht vergangenen April hat die Kommission festgestellt, dass Serbien und Montenegro die Kriterien angemessen erfüllen – auch die politischen –, so dass die Verhandlungen zu den Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen eröffnet werdennnten.

In haar haalbaarheidsverslag van april komt de Commissie tot de conclusie dat Servië en Montenegro op afdoende wijze voldoen aan de criteria – ook de politieke – om onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst te kunnen beginnen.


D. in der Erwägung, dass dieser Rückgang zum Teil auch damit zusammenhängt, dass bei den vom Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) untersuchten Fällen nur noch diejenigen in die Statistik aufgenommen wurden, zu denen in 2001 die Untersuchungen abgeschlossen werden konnten, nicht aber die Fälle, in denen die Untersuchungen zwar eröffnet, aber noch nicht zum Abschluss gebracht werden konnten,

D. overwegende dat deze daling gedeeltelijk ook verband houdt met het feit dat van de gevallen die door het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) zijn onderzocht alleen nog die in de statistieken zijn opgenomen waarvan het onderzoek in 2001 kon worden afgesloten, maar niet die gevallen waarvan het onderzoek weliswaar is begonnen maar nog niet kon worden afgerond,


Die erste Vorabentscheidungsfrage in der Rechtssache Nr. 5806 betrifft die Vereinbarkeit von Artikel 265 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 6 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, insofern hinsichtlich der betreffenden Kategorie von Geschäftsführern, ehemaligen Geschäftsführern und allen anderen Personen, die effektiv befugt gewesen seien, die Gesellschaft zu verwalten, die unwiderlegbare Vermutung eines schwerwiegenden Fehlers Anwendung finde, während die Geschäftsführer, Verwalter oder jede andere Person, die effektiv befugt gewesen sei, eine zivilrechtliche Gesellschaft in ...[+++]

De eerste prejudiciële vraag in de zaak nr. 5806 betreft de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, alsook met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 265, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, in zoverre voor de beoogde categorie van zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de zaken van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad, toepassing wordt gemaakt van het onweerlegbare vermoeden van een grove fout, terwijl de zaakvoerders, bestuurders of iedere andere persoon die ten aanzien van de zaken van een burgerlijke venn ...[+++]


Der Vertrag über die Europäische Union habe neue Möglichkeiten eröffnet, wie diese Erfolge konsolidiert und unionsweite Strategien zur Drogenbekämpfung gefördert werden könnten.

Het Verdrag betreffende de Europese Unie biedt nieuwe mogelijkheden voor het consolideren van de bereikte resultaten en voor het ontwikkelen van strategieën voor de bestrijding van drugmisbruik voor de hele Unie.


Das Verfahren konnte danach eingestellt werden. Die Kommission hatte im September 1993 das Verfahren eröffnet, weil sie einerseits Zweifel hatte, ob die vorgesehene Restrukturierungsbeihilfe zu einer erfolgreichen Sanierung des Unternehmens führen würde und andererseits, weil sie Störungen insbesondere auf dem Automobilzulieferermarkt befürchtete, die mit dem gemeinsamen Markt nicht vereinbar sein könnten.

De Commissie had in september 1993 de procedure ingeleid, omdat zij enerzijds betwijfelde of de voorgenomen herstructureringssteun tot een succesvolle sanering van de onderneming zou leiden en anderzijds omdat zij met name op de markt voor autotoeleveranciers verstoringen vreesde, die niet verenigbaar konden zijn met de gemeenschappelijke markt.




D'autres ont cherché : eröffnet werden konnten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eröffnet werden konnten' ->

Date index: 2024-09-10
w