Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erzielten ergebnisse vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Studium und Weitergabe der in Wissenschaft und Technik erzielten Ergebnisse

de studie en overdracht van wetenschappelijke en technologische prestaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird 2013 eine Bewertung der erzielten Ergebnisse vorlegen und mitteilen, ob mit den kombinierten Programmen das europäische 20%-Ziel erreicht wird.

In 2013 zal de Commissie de verkregen resultaten evalueren en zal zij nagaan of de programma's, in combinatie, erin zullen slagen de Europese 20%-doelstelling te verwezenlijken.


Nach Artikel 5 des Programmbeschlusses muss die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen endgültigen Bewertungsbericht über die bei der Durchführung des Programms erzielten Ergebnisse vorlegen.

Overeenkomstig artikel 5 van het programmabesluit moet de Commissie aan het einde van het programma een eindevaluatieverslag indienen bij het Europees Parlement en de Raad over de resultaten die zijn verwezenlijkt bij de uitvoering van het programma.


Die Kommission will den Sozialpartnern eine Grundlage für den Ausbau ihrer Handlungsfähigkeit auf transnationaler Ebene bieten und deshalb einen Vorschlag für ein (freiwillig einzusetzendes) Werkzeug vorlegen, mit dem die Partner grenzübergreifend Kollektivverhandlungen und die dabei erzielten Ergebnisse formalisieren können.

Om de sociale partners een basis te geven om hun vermogen tot transnationaal handelen te versterken, is de Commissie van plan een voorstel goed te keuren om de sociale partners een facultatief instrument te geven om de aard en de resultaten van transnationale collectieve arbeidsonderhandelingen te formaliseren.


Anhand der dabei erzielten Ergebnisse wird die Kommission in dem Bericht, den sie Ende des Jahres dem Europäischen Parlament und dem Rat vorlegen wird, Vorschläge für das weitere Vorgehen unterbreiten.

Op basis van deze besprekingen zal de Commissie voorstellen opnemen in het verslag aan het Europees Parlement en de Raad dat zij eind dit jaar zal indienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um dem Europäischen Parlament eine politische Kontrolle und der Kommission ein kontinuierliches Monitoring der mithilfe des EGF erzielten Ergebnisse zu ermöglichen, sollten die Mitgliedstaaten einen Abschlussbericht über die Durchführung der EGF-Maßnahmen vorlegen.

Om politiek toezicht door het Europees Parlement en voortdurend toezicht door de Commissie op de met de EFG-steunverlening behaalde resultaten mogelijk te maken, moeten de lidstaten een eindverslag over de uitvoering van het EFG indienen.


(23) Um dem Europäischen Parlament eine politische Kontrolle und der Kommission ein kontinuierliches Monitoring der mithilfe des EGF erzielten Ergebnisse zu ermöglichen, sollten die Mitgliedstaaten einen Abschlussbericht über die Durchführung der EGF-Maßnahmen vorlegen.

(23) Om politiek toezicht door het Europees Parlement en voortdurend toezicht door de Commissie op de met de EFG-steunverlening behaalde resultaten mogelijk te maken, moeten de lidstaten een eindverslag over de uitvoering van het EFG indienen.


(19) Um dem Europäischen Parlament eine politische Überprüfung und der Kommission ein kontinuierliches Monitoring der mithilfe des EGF erzielten Ergebnisse zu ermöglichen, sollten die Mitgliedstaaten rechtzeitig Zwischen- und Schlussberichte über die Durchführung der EGF-Maßnahmen vorlegen.

(19) Om politiek toezicht door het Europees Parlement en een voortdurend toezicht door de Commissie op de met de EFG-steunverlening behaalde resultaten mogelijk te maken, moeten de lidstaten tussentijdse en eindverslagen over de implementatie van het EFG tijdig indienen.


(19) Um der Kommission ein kontinuierliches Monitoring der mit Hilfe des EGF erzielten Ergebnisse zu ermöglichen, sollten die Mitgliedstaaten Zwischen- und Schlussberichte über die Durchführung der EGF-Maßnahmen vorlegen.

(19) Om een voortdurend toezicht door de Commissie op de met de EFG-steunverlening behaalde resultaten mogelijk te maken, moeten de lidstaten tussentijdse en eindverslagen over de implementatie van het EFG indienen.


In diesem Kontext sollte die Kommission dem Europäischen Parlament eine Liste mit von der Kommission finanzierten Projekten zugunsten der Roma seit 2000 – unter Angabe der durch diese Projekte erzielten Ergebnisse – vorlegen.

Tegen deze achtergrond dient de Commissie het Europees Parlement een lijst te verstrekken van projecten ten bate van de Roma die zij sinds 2000 heeft gefinancierd met een indicatie wat uiteindelijk de resultaten van deze projecten waren.


(45) Die Informationen, die die Kommission im Rahmen des Entlastungsverfahrens vorlegen muss, sollten auch den Evaluierungsbericht zu den Finanzen der Europäischen Union umfassen, der sich auf die erzielten Ergebnisse stützt und den die Kommission gemäß Artikel 318 AEUV dem Europäischen Parlament und dem Rat übermitteln muss.

(45) Wat de informatieverstrekking met het oog op de kwijting betreft, moet de Commissie krachtens artikel 318 VWEU met name een op de bereikte resultaten gebaseerd evaluatieverslag over de financiën van de Unie bij het Europees Parlement en de Raad indienen. In deze verordening dienen, met inachtneming van andere bestaande rapportageverplichtingen, passende voorschriften voor dat verslag te worden opgenomen.




D'autres ont cherché : erzielten ergebnisse vorlegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielten ergebnisse vorlegen' ->

Date index: 2021-02-26
w