Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad referendum erzielte Einigung
Einigung ad referendum
Zustimmung ad referendum

Vertaling van "erzielte einigung nahm " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ad referendum erzielte Einigung | Einigung ad referendum | Zustimmung ad referendum

akkoord ad referendum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach substanziellen Verhandlungen und Bemühungen vonseiten des slowenischen und darauf insbesondere des französischen Ratsvorsitzes wurde am 9. Oktober 2008 eine erste politische Einigung über den Text erzielt: Der Rat nahm einstimmig einen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Erfüllung der Flaggenstaatpflichten an.

Na heel wat onderhandelingen en inspanningen vanwege het Sloveense voorzitterschap en vooral het daaropvolgende Franse voorzitterschap van de EU, werd op 9 oktober 2008 een eerste politieke overeenkomst bereikt over de tekst en heeft de Raad unaniem een gemeenschappelijk standpunt aangenomen met het oog op de aanneming van een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de naleving van vlaggenstaatverplichtingen.


Im Anschluss an die am 8. April 2002 im Rahmen des Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament erzielte Einigung nahm der Rat die Richtlinie über die Bewertung und die Bekämpfung von Umgebungslärm an (Dok. 3611/02).

Ten vervolge op het akkoord dat op 8 april 2002 in het kader van de bemiddelingsprocedure met het Europees Parlement was bereikt, heeft de Raad de richtlijn inzake de evaluatie en de beheersing van omgevingslawaai (doc. 3611/02) aangenomen.


Im Anschluss an die am 24. April 2002 im Rahmen des Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament erzielte Einigung nahm der Rat die Änderung der Richtlinie 76/769/EWG über der Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen an (Dok. 3617/02); die Änderung betrifft kurzkettige Chlorparaffine.

Ten vervolge op het op 24 april 2002 in het kader van de bemiddelingsprocedure met het Europees Parlement bereikte akkoord heeft de Raad de wijziging van Richtlijn 76/769/EEG inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (gechloreerde paraffines met een korte keten) aangenomen (doc. 3617/02).


Im Anschluss an die am 8. April 2002 im Rahmen des Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament erzielte Einigung nahm der Rat die Richtlinie über Mindestvorschriften zum Schutz von Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch physikalische Einwirkungen (Vibrationen) (16. Einzelrichtlinie im Rahmen der Richtlinie 89/391/EWG) an (Dok. 3616/02).

Ten vervolge op het op 8 april 2002 in het kader van de bemiddelingsprocedure met het Europees Parlement bereikte akkoord heeft de Raad de richtlijn betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van fysische agentia (trillingen) (zestiende bijzondere richtlijn in het kader van Richtlijn 89/391/EEG) aangenomen (doc. 3616/02).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Anschluss an die auf der letzten Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom 19. Dezember 2000 erzielte Einigung nahm der Rat die Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 über die Gemeinsame Marktorganisation für Bananen förmlich an.

In aansluiting op het tijdens de vorige zitting van de Landbouwraad op 19 december 2000 , bereikte akkoord, heeft de Raad de verordening tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen formeel aangenomen.


9. Eine weitere Trilogsitzung zur technischen Anpassung der Erwägungsgründe an die erzielte Einigung wurde am 13. November 2002 abgehalten und die Parlamentsdelegation nahm am 20. November das Kompromisspakt einstimmig an.

9. Op 13 november 2002 werd nog een trialoog gehouden voor de technische aanpassing van de overwegingen aan het bereikte compromis. Op 20 november keurde de EP-delegatie het compromispakket met algemene stemmen goed.


Am 4. April 2005 nahm der Rat gemäß Artikel 251 Absatz 2 seinen Gemeinsamen Standpunkt an, nachdem zuvor auf der Tagung vom 24. September 2004 eine politische Einigung erzielt worden war.

De Raad keurde zijn gemeenschappelijk standpunt goed op 4 april 2005 krachtens artikel 251, lid 2, nadat hij tot een politiek akkoord was gekomen op zijn vergadering van 24 september 2004.


Auf einer Sitzung des AStV am 1. Juni konnte eine allgemeine Einigung über den Wortlaut des Kodexes erzielt wurden, und am 13. Juni nahm dann der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres einstimmig die Kompromissänderungsanträge an.

Tijdens de bijeenkomst van het Coreper op 1 juni is algemene overeenstemming over de tekst van de code bereikt en op 13 juni heeft de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken de compromisamendementen unaniem goedgekeurd.


Im Anschluß an die in der Sitzung des Vermittlungsausschusses Europäisches Parlament-Rat vom 18. März 1998 erzielte Einigung nahm der Rat die Richtlinie betreffend den Verbrauchsgüterkauf und Garantien für Verbrauchsgüter mit qualifizierter Mehrheit an, wobei die dänische Delegation dagegen stimmte und die niederländische Delegation sich der Stimme enthielt.

Nadat het Europees Parlement en de Raad in het bemiddelingscomité van 18 maart 1999 tot een akkoord waren gekomen, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de richtlijn betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen aangenomen. De Deense delegatie stemde tegen, terwijl de Nederlandse delegatie zich van stemming onthield.


Nachdem auf dem Treffen vom 9. Dezember 2002 eine politische Einigung erzielt worden war, nahm der Rat am 17. März 2003 gemäß Artikel 251 Absatz 2 einen Gemeinsamen Standpunkt mit qualifizierter Mehrheit ohne die Unterstützung der Delegationen Dänemarks, Luxemburgs, der Niederlande sowie des Vereinigten Königreichs an.

Op 17 maart 2003 stelde de Raad, nadat ter vergadering van 9 december 2002 van politieke overeenstemming was bereikt, op grond van artikel 251, lid 2 zijn gemeenschappelijk standpunt vast, bij gekwalificeerde meerderheid zonder de steun van de delegaties van Denemarken, Luxemburg, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.




Anderen hebben gezocht naar : einigung ad referendum     zustimmung ad referendum     ad referendum erzielte einigung     erzielte einigung nahm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielte einigung nahm' ->

Date index: 2022-08-15
w