Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erzielt wurden teilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Preise,die im Rahmen des innerstaatlichen Systems garantierter Preise erzielt wurden

de onder het nationale stelsel van garantieprijzen verkre gen prijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission begrüßt die Fortschritte beim Abbau notleidender Kredite („non-performing loans“, NPL) in der EU, die im Zuge der laufenden Arbeiten auf nationaler und europäischer Ebene zur Minderung der verbleibenden Risiken in Teilen des europäischen Bankensektors erzielt wurden.

De Europese Commissie verwelkomt de vorderingen die bij het wegwerken van niet-renderende leningen in de EU worden gemaakt in het kader van de lopende inspanningen op nationaal en EU-niveau om de resterende risico's in delen van de Europese banksector te verminderen.


Obgleich auf internationaler Ebene bei Themen wie Holz-Zertifizierung und Durchsetzung des Forstrechts Fortschritte erzielt wurden, werden in vielen Teilen der Welt weiterhin in großem Maßstab Wälder abgeholzt und geschädigt.

Ondanks de vooruitgang die op internationaal niveau is geboekt bij de behandeling van vraagstukken zoals certificatie en handhaving van de boswetgeving, gaan de ontbossing en de aantasting van bosecosystemen in vele delen van de wereld echter in hoog tempo door.


C. in der Erwägung, dass in den frühen 1990er Jahren mit einer Reihe von Guerilla-Gruppen Einigungen erzielt wurden, darunter mit der M-19 (Movimiento 19 de Abril), der ELP (Ejército Popular de Liberación) und der MAQL (Movimiento Armado Quintin Lame), und dass im Jahr 2003 ein Friedensabkommen zwischen der kolumbianischen Regierung und paramilitärischen Gruppen dazu führte, dass 31 000 Mitglieder dieser Gruppen demobilisiert wurden und ein von der OAS unterstütztes und überwachtes Resozialisierungsprogramm absolvierten; in der Erwägung, dass sich andere paramilitärische Kämpfer dahingegen neuen ...[+++]

C. overwegende dat aan het begin van de jaren negentig overeenkomsten werden bereikt met een aantal guerillabewegingen, waaronder M-19, EPL en Movimiento Armado Quintin Lame, terwijl een vredesovereenkomst tussen de Colombiaanse regering en paramilitaire groepen er in 2003 toe leidde dat 31 000 leden van deze groepen werden gedemobiliseerd en werden opgenomen in een re-integratieprogramma dat werd ondersteund en gemonitord door de OAS; overwegende dat andere paramilitaire strijders evenwel lid werden van nieuwe criminele groeperingen, zich bezig gingen houden met drugshandel en nog steeds gewelddaden plegen in grote ...[+++]


Obwohl in den jüngsten Jahren bereits große Fortschritte erzielt wurden, teilen wir die Auffassung unserer Bürger, dass noch viel mehr getan werden könnte und getan werden muss.

Hoewel de laatste jaren veel vooruitgang is geboekt, zijn wij het met onze burgers eens dat nog veel meer kan en moet worden gedaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die vorliegende Mitteilung daran erinnert, dass zwar gewisse Fortschritte im Anschluss an die Revision der GFP im Jahre 2002 erzielt wurden, dass aber einige der wichtigsten Ziele durch die vorherige GFP nicht erreicht wurden: Zahlreiche Bestände sind überfischt; die wirtschaftliche Lage von Teilen der EU-Flotte ist trotz Zuschüssen heikel; Arbeitsplätze im Fischereisektor gehen verloren und sind, vor allem für junge Menschen, die ggf. in diesem Sektor eine Tätigkei ...[+++]

C. overwegende dat er in de huidige mededeling aan herinnerd wordt dat het vorige GVB er ondanks een aantal vorderingen sinds de herziening in 2002 niet in geslaagd is sommige van zijn belangrijkste doelstellingen te verwezenlijken: veel van de bestanden zijn overbevist, de economische situatie van delen van de EU-vloot kwetsbaar is ondanks subsidieniveaus, het aantal banen in de visserijsector neemt af en deze banen verliezen aan ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die vorliegende Mitteilung daran erinnert, dass zwar gewisse Fortschritte im Anschluss an die Revision der GFP im Jahre 2002 erzielt wurden, dass aber einige der wichtigsten Ziele durch die vorherige GFP nicht erreicht wurden: Zahlreiche Bestände sind überfischt; die wirtschaftliche Lage von Teilen der EU-Flotte ist trotz Zuschüssen heikel; Arbeitsplätze im Fischereisektor gehen verloren und sind, vor allem für junge Menschen, die ggf. in diesem Sektor eine Tätigkeit ...[+++]

C. overwegende dat er in de huidige mededeling aan herinnerd wordt dat het vorige GVB er ondanks een aantal vorderingen sinds de herziening in 2002 niet in geslaagd is sommige van zijn belangrijkste doelstellingen te verwezenlijken: veel van de bestanden zijn overbevist, de economische situatie van delen van de EU-vloot kwetsbaar is ondanks subsidieniveaus, het aantal banen in de visserijsector neemt af en deze banen verliezen aan ...[+++]


J. in der Erwägung, dass trotz vieler Absichtsbekundungen nur geringe Fortschritte im Bereich der atomaren Abrüstung erzielt wurden; in der Erwägung, dass statt eines Bemühens um Zusammenarbeit mit Russland in Sicherheitsfragen demnächst einseitig Komponenten eines Raketenabwehrsystems von den USA in verschiedenen Teilen Europas installiert werden;

J. overwegende dat er ondanks tal van aankondigingen op het gebied van nucleaire ontwapening nog maar weinig vooruitgang is geboekt; overwegende dat de VS, in plaats van naar samenwerking met Rusland te streven, weldra op verschillende plaatsen in Europa eenzijdig onderdelen van een raketafweersysteem gaat installeren;


In diesem Jahr, in dem die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien abgeschlossen wurden, konnten auch in anderen Teilen des westlichen Balkans weitere Fortschritte erzielt werden.

Dit jaar hebben we de afronding van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië meegemaakt, en vooruitgang is ook geboekt elders op de Westelijke Balkan.


Wir teilen die allgemeine Auffassung, dass wesentliche Fortschritte erzielt wurden, jedoch weitere Maßnahmen erforderlich sind – vonseiten der Entwicklungsländer, der EU-Mitgliedstaaten und anderer Geber, der Wirtschaft, der NRO und europäischer Organe – um HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria zu begegnen und zu bekämpfen.

We delen de globale evaluatie dat er substantiële vorderingen zijn geboekt, maar dat er meer moet gebeuren – door ontwikkelingslanden, door EU-lidstaten en andere donoren, door het bedrijfsleven, door NGO’s en door Europese instellingen – om HIV/aids, tuberculose en malaria te bestrijden.


Trotz der Fortschritte, die im Bereich der Gewährleistung der öffentlichen Ordnung und der Bekämpfung der Kriminalität erzielt wurden, ist die staatliche Kontrolle in bestimmten Teilen des Landes nach wie vor schwach.

Ondanks de vorderingen bij het handhaven van de openbare orde en de aanpak van criminaliteit, blijft de staatsmacht in sommige delen van het land zwak.




D'autres ont cherché : erzielt wurden teilen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielt wurden teilen' ->

Date index: 2025-10-10
w