Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erzielt werden deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Was die drei Optionen angeht, ist die Kommission der Auffassung, dass die erstgenannte – schrittweise Weiterentwicklung des derzeitigen Konzepts – vor allem deshalb unzureichend wäre, weil Fortschritte weiterhin nur auf der Grundlage einer freiwilligen Vereinbarung zwischen 27 einzelstaatlichen Regulierungsbehörden mit häufig unterschiedlichen Interessen erzielt werdennnten.

Van de drie genoemde alternatieven beschouwt de Commissie het eerste (geleidelijke ontwikkeling van de huidige aanpak) als vermoedelijk ontoereikend, vooral omdat de eventuele vooruitgang afhankelijk zou blijven van vrijwillige overeenkomsten tussen 27 nationale toezichthouders die vaak niet dezelfde belangen hebben.


Nach vier Jahren Stillstand im Rat kommt es deshalb jetzt wirklich darauf an, dass bei dem genannten Vorschlag Fortschritte erzielt werden, auch wenn keine Einstimmigkeit möglich ist.

Na een vier jaar durende impasse in de Raad moet nu met bovengenoemd voorstel voortgang worden gemaakt, ook als unanimiteit niet mogelijk blijkt.


Erstens wurde eine breite Einigung darüber erzielt, dass eine gerechte Regelung für die Regionen der derzeitigen Mitgliedstaaten gefunden werden muss, die heute unter Ziel 1 fallen und die, obwohl sie den Prozess der wirtschaftlichen Konvergenz noch nicht vollendet haben, ihren Förderfähigkeitsstatus nur deshalb verlieren könnten, weil das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP in einer erweiterten Union niedriger wäre (statistischer Effek ...[+++]

In de eerste plaats bestond er brede overeenstemming over dat billijke regelingen moeten worden getroffen voor de regio's van de huidige lidstaten die nu voor doelstelling 1-steun in aanmerking komen en die, hoewel zij het proces van economische convergentie niet hebben voltooid, hun doelstelling 1-status zouden kunnen kwijtraken gewoonweg als gevolg van de daling van het gemiddelde BBP per inwoner in een uitgebreide Unie (het statistische effect).


Deshalb hat der Europäische Rat zügige Fortschritte angemahnt, damit bis zum 1. Januar 2013 eine Einigung über die rechtlichen Rahmenbedingungen erzielt werden kann.

Daarom heeft de Europese Raad opgeroepen tot snelle vooruitgang, opdat nog voor 1 januari 2013 overeenstemming over het wetgevingskader kan worden bereikt.


Deshalb hat der Europäische Rat heute Abend zügige Fortschritte angemahnt, damit bis zum 1. Januar 2013 eine Einigung über die rechtlichen Rahmenbedingungen erzielt werden kann.

Daarom heeft de Europese Raad vanavond gevraagd om snelle vooruitgang, met als doel voor 1 januari 2013 overeenstemming te bereiken over het wetgevingskader.


Deshalb haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, bestimmte Tonträgerhersteller, die als kleine oder mittelgroße Unternehmen betrachtet werden, von der Ermittlung der jährlichen Einnahmen zu befreien, die durch die kommerzielle Verwertung von Tonträgern erzielt werden.

De lidstaten moeten derhalve de bevoegdheid krijgen om bepaalde producenten van fonogrammen die op grond van hun jaarlijkse inkomsten uit de commerciële exploitatie van fonogrammen tot het midden- en kleinbedrijf worden gerekend, van de bepalingen vrij te stellen.


Meiner Überzeugung nach muss, damit diese auch wirksam umgesetzt werden, im Vorfeld von POZNAN eine konstruktive Einigung zwischen Rat und Parlament erzielt werden. Deshalb muss ein Vorgehen vermieden werden, das eine Einigung in erster Lesung unmöglich macht.

Ik ben ervan overtuigd dat om effectief te zijn, wij vóór Poznan moeten zorgen voor een constructief akkoord tussen Raad en Parlement, en wij moeten daarbij procedures vermijden die een akkoord in eerste lezing onmogelijk maken.


Deshalb ist es für die Kommission, die Mitgliedstaaten und den betroffenen Sektor von großer Bedeutung, dass in dieser Frage Fortschritte erzielt werden.

Derhalve is het van groot belang dat de Commissie, de lidstaten en de sector op dit gebied vooruitgang boeken.


Die Europäische Union fordert deshalb die FARC dringend auf, die Verhandlungen sofort wiederaufzunehmen, damit konkrete Ergebnisse im Friedensprozess erzielt werdennnen.

De Europese Unie dringt er daarom bij de FARC op aan om onverwijld de onderhandelingen te hervatten teneinde bij het vredesproces concrete resultaten te behalen.


Bei der Festlegung dieses gemeinsamen Standpunkts erklärte der Rat, daß der endgültige finanzielle Bezugsrahmen für den Zeitraum 2000-2006 in diesen gemeinsamen Standpunkt aufgenommen werden soll, und kam deshalb überein, daß die Verordnung nicht angenommen wird, bevor im Rahmen der Agenda 2000 ein endgültiges Einvernehmen über die neue Finanzielle Vorausschau erzielt wurde.

Bij de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt verklaarde de Raad dat het definitieve cijfer voor het referentiebedrag voor de TEN's voor de periode 2000-2006 in dit gemeenschappelijk standpunt zal worden opgenomen, en kwam hij derhalve overeen dat de verordening niet zal worden aangenomen voordat er een definitief akkoord is bereikt over de nieuwe financiële vooruitzichten in het kader van Agenda 2000.


w