Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erzielt haben indem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben

ten hoogste de drie Lid-Staten die op het gebied van de prijsstabiliteit het best presteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesen Willen haben die Mitgliedstaaten kürzlich gezeigt, indem sie am 3. März 2003 im Rat zur Wettbewerbsfähigkeit eine gemeinsame politische Übereinkunft zum Gemeinschaftspatent erzielt haben.

Hieraan moet een hernieuwde bereidheid van de lidstaten ten grondslag liggen om de belemmeringen voor een innovatiever Europa op te ruimen. Onlangs hebben de lidstaten van deze bereidheid blijk gegeven door op de Raad Concurrentievermogen op 3 maart 2003 een gemeenschappelijke politieke benadering over het Gemeenschapsoctrooi overeen te komen.


G. in der Erwägung, dass die Verhandlungsführer im Anschluss an diese Einigung über die sogenannte Übergangsjustiz den endgültigen und offensichtlich auch unumkehrbaren Schritt hin zum Frieden eingeleitet haben, indem sie gemeinsam festgelegt haben, dass der Frieden innerhalb eines Zeitraums von höchstens sechs Monaten – also bis zum 23. März 2016 – erzielt werden muss;

G. overwegende dat de onderhandelaars met de sluiting van het bovengenoemde akkoord over de zogenaamde overgangsjustitie een definitieve stap in de richting van vrede hebben gezet, die tevens onomkeerbaar lijkt omdat beide partijen een maximumtermijn van zes maanden voor het bereiken van vrede hebben vastgesteld, met 23 maart 2016 als uiterste datum;


FORDERT die Behörden deshalb AUF, sofern sie dies nicht bereits getan haben, ihre Bereit­schaft unter Beweis zu stellen, den Migrationsprozess voranzubringen, indem sie integrierte und zeitlich abgestimmte nationale Pläne für die Migration sämtlicher Behörden erstellen, um so die vollständige Umstellung der nationalen öffentlichen Verwaltung auf die SEPA‑Standards, ‑Produkte und ‑Dienste zu erreichen; und NIMMT KENNTNIS von den erheblichen Fortschritten, die einige Mitgliedstaaten hierbei bereits ...[+++]

VERZOEKT derhalve de overheden blijk te geven, tenzij zij dat reeds hebben gedaan, van hun bereidheid om het migratieproces te bespoedigen door geïntegreerde en gesynchroni­seerde nationale migratieplannen voor alle overheden op te stellen, teneinde tot de volledige migratie van de nationale overheidsadministraties naar SEPA-standaarden, -producten en ‑diensten te komen; en NEEMT NOTA van de goede vorderingen die een aantal lidstaten reeds hebben gemaakt op dit gebied;


P. in der Erwägung, dass die Länder im südlichen und östlichen Mittelmeerraum beachtliche Fortschritte im Bereich des Grundschulwesens erzielt haben, indem sie die Analphabetenrate erheblich verringert haben, die aber dennoch in einigen Ländern dieser Region noch sehr hoch ist; in der Erwägung, dass der Zugang zu Hochschulen und Universitäten auf einen geringen Teil der Bevölkerung beschränkt ist und dass das Schulsystem nach wie vor nicht über die Mittel für die Ausbildung hoch qualifizierter Fachkräfte oder Techniker verfügt, um Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt aufeinander abzustimm ...[+++]

P. overwegende dat de ZOM-landen opmerkelijke vooruitgang hebben geboekt op het gebied van basisonderwijs en het niveau van analfabetisme sterk hebben weten terug te dringen, dat in sommige landen van de regio desondanks echter nog zeer hoog is; dat toegang tot hoger en universitair onderwijs beperkt is tot een klein deel van de bevolking en dat het onderwijsstelsel niet altijd over de middelen beschikt om werknemers en technische managers op hoog niveau te scholen, opdat vraag en aanbod op de arbeidsmarkt daadwerkelijk op elkaar zouden aansluiten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass die Länder im südlichen und östlichen Mittelmeerraum beachtliche Fortschritte im Bereich des Grundschulwesens erzielt haben, indem sie die Analphabetenrate erheblich verringert haben, die aber dennoch in einigen Ländern dieser Region noch sehr hoch ist; in der Erwägung, dass der Zugang zu Hochschulen und Universitäten auf einen geringen Teil der Bevölkerung beschränkt ist und dass das Schulsystem nach wie vor nicht über die Mittel für die Ausbildung hoch qualifizierter Fachkräfte oder Techniker verfügt, um Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt aufeinander abzustimm ...[+++]

P. overwegende dat de ZOM-landen opmerkelijke vooruitgang hebben geboekt op het gebied van basisonderwijs en het niveau van analfabetisme sterk hebben weten terug te dringen, dat in sommige landen van de regio desondanks echter nog zeer hoog is; dat toegang tot hoger en universitair onderwijs beperkt is tot een klein deel van de bevolking en dat het onderwijsstelsel niet altijd over de middelen beschikt om werknemers en technische managers op hoog niveau te scholen, opdat vraag en aanbod op de arbeidsmarkt daadwerkelijk op elkaar zouden aansluiten,


P. in der Erwägung, dass die Länder im südlichen und östlichen Mittelmeerraum beachtliche Fortschritte im Bereich des Grundschulwesens erzielt haben, indem sie die Analphabeten­rate erheblich verringert haben, die aber dennoch in einigen Ländern dieser Region noch sehr hoch ist; in der Erwägung, dass der Zugang zu Hochschulen und Universitäten auf einen geringen Teil der Bevölkerung beschränkt ist und dass das Schulsystem nach wie vor nicht über die Mittel für die Ausbildung hoch qualifizierter Fachkräfte oder Techniker verfügt, um Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt aufeinander abzustimm ...[+++]

P. overwegende dat de ZOM-landen opmerkelijke vooruitgang hebben geboekt op het gebied van basisonderwijs en het niveau van analfabetisme sterk hebben weten terug te dringen, dat in sommige landen van de regio desondanks echter nog zeer hoog is; dat toegang tot hoger en universitair onderwijs beperkt is tot een klein deel van de bevolking en dat het onderwijsstelsel niet altijd over de middelen beschikt om werknemers en technische managers op hoog niveau te scholen, zodat vraag en aanbod op de arbeidsmarkt daadwerkelijk op elkaar aansluiten,


Lassen Sie mich persönlich nachdrücklich die Qualität des Kompromisses unterstreichen, den wir erzielt haben, indem die Risiken nach ihrem Ursprung differenziert und, wie ich meine, auf einfache Weise, besonders was die Risiken natürlichen Ursprungs betrifft, einige Vorbeugungsmaßnahmen zugelassen werden, die den Arbeitnehmern im Interesse ihrer Gesundheit einfach in Erinnerung gerufen werden können und die somit die Bestimmungen ergänzen, welche den Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer in Europa ermöglichen, ohne dass dies mit unnötigen Details und Komplikationen verbunden ist.

Ik ben zo vrij persoonlijk de nadruk te leggen op de kwaliteit van het bereikte compromis, waarin onderscheid wordt gemaakt naargelang de bron van de risico’s en waarin – naar ik meen op eenvoudige wijze, met name voor de risico’s van natuurlijke bron – een aantal voorzorgsmaatregelen wordt gerechtvaardigd waarop de werknemers eenvoudig kunnen worden gewezen, omwille van hun gezondheid, en die zo de regelgeving completeren waarmee de gezondheid van de werknemers in Europa kan worden beschermd, zonder in een overdaad aan details en complicaties te vervallen.


Damit soll die Laufbahn von internationalen Spitzenforschern gefördert werden, indem ihnen zu internationaler Anerkennung verholfen wird. Die Preise werden an herausragende Forscher vergeben, die mit Hilfe der "Marie Curie"-Partnerschaften und -Zuschüsse der EU bahnbrechende Forschungsergebnisse erzielt haben.

De prijzen worden toegekend aan toponderzoekers die, met de hulp van “Marie Curie”-beurzen en -toelagen van de EU, zorgen voor significante doorbraken op onderzoekgebied.


BEGRÜSST den Konsens über die politische Erklärung und den Umsetzungsplan, den die Staats- und Regierungschefs in Johannesburg erzielt haben, die damit das Mandat, das der Konferenz von der VN-Generalversammlung erteilt worden war, erfüllt haben, indem sie unter anderem neue Möglichkeiten und Herausforderungen für die nachhaltige Entwicklung, wie z. B. die Globalisierung, aufgezeigt haben, die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Prod ...[+++]

5. IS INGENOMEN MET de consensus die de staatshoofden en regeringsleiders te Johannesburg hebben bereikt over de politieke verklaring en het uitvoeringsplan, waarmee zij, uitvoering hebben gegeven aan het door de Algemene Vergadering van de VN aan de Conferentie verstrekte mandaat door onder meer nieuwe uitdagingen en kansen voor duurzame ontwikkelingen zoals de mondialisering aan te wijzen, door het erkennen van de noodzaak van armoedebestrijding, door niet-duurzame productie- en consumptiepatronen te veranderen en door de natuurlijk ...[+++]


27. stellt fest, dass bei der Umsetzung der Initiative zugunsten der hoch verschuldeten armen Länder (HIPC) Fortschritte erzielt worden sind und dass die EG und ihre Mitgliedstaaten hierzu wesentlich beigetragen haben, indem sie Mittel für den multilateralen Schuldenerlass zugunsten der HIPC bereitgestellt und einen bilateralen Schuldenerlass gewährt haben, der die Anforderungen der HIPC-Initiative erfüllt oder sogar darüber hinausgeht;

27. neemt nota van de voortgang bij de uitvoering van het initiatief voor arme landen met een zware schuldenlast (HIPC-schuldeninitiatief) en van de grote bijdrage van de EG en de lidstaten door het financieren van multilaterale schuldverlichting in het kader van het HIPC-schuldeninitiatief en het voorzien in bilaterale schuldverlichting onder de voorwaarden van het initiatief en daarbuiten;




Anderen hebben gezocht naar : erzielt haben indem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielt haben indem' ->

Date index: 2025-08-15
w