Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erzielt allerdings muss » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Verwirklichung der MDG wurden Fortschritte erzielt, allerdings gibt es auch noch eine Reihe von Herausforderungen, die aufzeigen, dass die Arbeit, die mit der aktuellen bis 2015 laufenden MDG-Agenda in Gang gesetzt wurde, zum Abschluss gebracht werden muss.

Hoewel de verwezenlijking van de doelstellingen enigszins is gevorderd, is de huidige agenda, die in 2015 afloopt, nog niet volledig gerealiseerd.


Angesichts der Tatsache, dass auf der für Februar angesetzten Tagung des Europäischen Rates eine Einigung über den EU-Haushalt für den Zeitraum 2014-2020 erzielt werden muss, gibt der AdR allerdings zu bedenken, dass Kürzungen bei den Mitteln für die Kohäsionspolitik den Erfolg der Initiative gefährden könnten.

In het licht van de Europese Raad, die in februari overeenstemming moet bereiken over de EU-begroting voor 2014-2020, waarschuwt het er evenwel voor dat bezuinigingen op de cohesiemiddelen het welslagen van het plan in het gedrang kunnen brengen.


Die Kommission hob hervor, dass einerseits in der IMO ein positives Abstimmungsergebnis über einen Energieeffizienzindex für neu konstruierte Schiffe erzielt werden muss und andererseits Fortschritte bei marktgestützten Maßnahmen anzustreben sind, wie z.B. einem Emissionshandelssystem für Schiffe und einem Treibhausgasfonds, die allerdings insbesondere von Entwicklungsländern noch immer abgelehnt werden.

De Commissie wees op de noodzaak om enerzijds tot een positief stemresultaat te komen in de IMO over een Energy Efficiency Design Index voor nieuw te bouwen schepen, en anderzijds vooruitgang te boeken met marktgebaseerde maatregelen, zoals een systeem voor de handel in emissierechten voor schepen en een fonds voor broeikasgasemissies, die echter nog op verzet stuiten van met name ontwikkelingslanden.


Allerdings muss gesagt werden, dass kein weiterer Fortschritt bei der Satellitenüberwachung von Tiertransporten erzielt wurde und es auch bedauerlich ist, dass einige europäische Landwirte die anerkannten Standards nicht einhalten, insbesondere im Bereich der Schweinezucht.

Ik wil er echter nog wel op wijzen dat er geen enkele vooruitgang geboekt is met betrekking tot het via de satelliet volgen van veetransporten. Het is evenzeer betreurenswaardig dat sommige Europese boeren de regels overtreden, met name in de varkenshouderij.


Auf ihrem Gipfeltref­fen zur Finanzkrise am 15. November in Washington hatten die Mitgliedstaaten der G20 allerdings bekräftigt, dass noch vor Jahresende eine Einigung über die Einzelheiten eines Abkommens erzielt werden müsse.

Tijdens de top van 15 november in Washington, die aan de financiële crisis was gewijd, hebben de leden van de G20 nochtans benadrukt hoe belangrijk het is dat vóór het einde van het jaar een raamwerk voor een akkoord wordt vastgesteld.


Allerdings muss das Übereinkommen rasch ratifiziert werden, damit diese positiven Effekte erzielt werden können.

Om deze positieve effecten te sorteren, moet het verdrag evenwel spoedig worden bekrachtigd.


Ein Gleichgewicht kann auch durch technische Maßnahmen und Maßnahmen zur Regelung des Fischereiaufwands erzielt werden, allerdings muss durch eine wirksame Kontrolle sichergestellt werden, dass die Beihilfen nicht zu einer Erhöhung der Fangkapazität führen.

Een dergelijk evenwicht kan ook worden bereikt door middel van technische maatregelen en maatregelen die de visserijinspanning reguleren, hoewel d.m.v. een doeltreffende controle ook zou moeten worden gewaarborgd dat de steun niet leidt tot een toeneming van de capaciteit.


11. vertritt die Auffassung, dass die derzeitige Anwendung des "Marktbeherrschungstests" sehr ähnliche Ergebnisse ergibt wie diejenigen, die mit dem Test erzielt werden, anhand dessen eine wesentliche Verminderung des Wettbewerbs nachgewiesen wird; allerdings muss ein derartiges Kriterium insbesondere gewichtet werden mit einer wirtschaftlichen und sozialen Gesamtbilanz, die die durch die Zusammenschlüsse bedingten nachprüfbaren Effizienzvorteile bewertet; betont, dass trotz der Vorteile, die der Test einer wese ...[+++]

11. is van mening dat de huidige toepassing van de machtspositietoets resultaten oplevert die sterk lijken op de resultaten van de substantiële concurrentieverminderingstoets (SLCT), maar dat er als tegenwicht voor dit soort criteria een algemene economische en sociale balans moet worden opgesteld waarin de verifieerbare efficiency-winsten van dergelijke concentraties worden geëvalueerd en onderstreept dat het ondanks de voordelen die de laatstgenoemde toets uit dynamisch oogpunt biedt, raadzaam is bij eventuele vervanging van de toets de nodige voorzichtigheid te betrachten gezien de nadelen wat betreft de rechtsonzekerheid;


11. vertritt die Auffassung, dass die derzeitige Anwendung des „Marktbeherrschungstests“ sehr ähnliche Ergebnisse ergibt wie diejenigen, die mit dem Test erzielt werden, anhand dessen eine wesentliche Verminderung des Wettbewerbs nachgewiesen wird; allerdings muss ein derartiges Kriterium insbesondere gewichtet werden mit einer wirtschaftlichen und sozialen Gesamtbilanz, die die durch die Zusammenschlüsse bedingten nachprüfbaren Effizienzvorteile bewertet; betont, dass trotz der Vorteile, die der Test einer wese ...[+++]

11. is van mening dat de huidige toepassing van de machtspositietoets resultaten oplevert die sterk lijken op de resultaten van de substantiële concurrentieverminderingstoets (SLCT), maar dat er als tegenwicht voor dit soort criteria een algemene economische en sociale balans moet worden opgesteld waarin de verifieerbare efficiency-winsten van dergelijke concentraties worden geëvalueerd en onderstreept dat het ondanks de voordelen die de laatstgenoemde toets uit dynamisch oogpunt biedt, raadzaam is bij eventuele vervanging van de toets de nodige voorzichtigheid te betrachten gezien de nadelen wat betreft de rechtsonzekerheid;


Die Delegationen begrüßten, dass die EU nunmehr über eine Zuständigkeit für die Koordinierung der Sportpolitiken verfügt; allerdings müsse mit den Unionsmaßnahmen ein deutlicher zusätzlicher Nutzen im Vergleich zu den einzelstaatlichen Programmen erzielt werden, wobei das Subsidiaritäts­prinzip und die Besonderheiten des Sports zu beachten seien.

De delegaties waren ingenomen met de instelling van een EU-bevoegdheid inzake de coördinatie van het sportbeleid en onderstreepten dat de maatregelen van de EU een duidelijke meerwaarde moeten hebben ten opzichte van de nationale plannen, met eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel en de specifieke kenmerken van sport.


w