Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht
Ausgezeichnete Ergebnisse erzielen
Einen Gewinn erzielen
Einen Gewinn machen
Größtmögliche Verkaufserlöse erzielen
Lukrieren
Umsatzerlöse maximieren
Verkaufserlöse maximieren
Volldigitalisierung

Traduction de «erzielen – dahin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen

uitstekende resultaten boeken


größtmögliche Verkaufserlöse erzielen | Umsatzerlöse maximieren | Verkaufserlöse maximieren

opbrengsten maximaliseren | verkoopopbrengsten optimaliseren | 0.0 | verkoopopbrengsten maximaliseren


um ein Temperaturgefaelle zu erzielen, wurde Kuehlluft durch die Rohrproben geblasen

om een temperatuurval te verkrijgen werd door de proefbuizen koellucht geblazen


einen Gewinn erzielen | einen Gewinn machen | lukrieren

met winst werken | winst behalen | winst boeken | winst maken


Volldigitalisierung | auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht

digitalisatie | toediening van geneesmiddelen bij hartziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Erklärung enthält 31 neue Gesetzgebungsvorschläge der Kommission, denen im Parlament und im Rat Vorrang eingeräumt wird, um sie noch vor den Wahlen zum Europäischen Parlament 2019 verabschieden zu können oder bis dahin substanzielle Fortschritte zu erzielen.

De verklaring bevat een lijst van 31 nieuwe wetgevingsvoorstellen die door de Commissie zijn ingediend en door het Parlement en de Raad prioritair zullen worden behandeld met het oog op aanneming of wezenlijke vooruitgang tegen de verkiezingen voor het Europees Parlement in 2019.


eine klare und deutliche Warnung dahin gehend, dass ausdrückliche Weisungen eines Kunden sie davon abhalten können, die Maßnahmen zu treffen, die sie im Rahmen ihrer Grundsätze der Auftragsausführung festgelegt und umgesetzt haben, um bei der Ausführung der Aufträge hinsichtlich der von den betreffenden Weisungen erfassten Elemente das bestmögliche Ergebnis zu erzielen.

een duidelijke waarschuwing dat specifieke instructies van een cliënt de onderneming kunnen beletten de door haar vastgestelde en in haar uitvoeringsbeleid opgenomen maatregelen te nemen om bij de uitvoering van de desbetreffende orders het best mogelijke resultaat te behalen voor de elementen waarvoor deze instructies gelden.


Wir möchten konkrete Fortschritte erzielen und freuen uns, den Weg dahin nicht nur mit den Mitgliedstaaten, Regionen und Städten zu gehen, sondern auch mit Unternehmen, Industrie und Zivilgesellschaft.“

Wij willen een daadwerkelijk verschil maken in de praktijk, en we zijn enthousiast om daar niet alleen met de lidstaten, regio's en gemeentes, maar ook met ondernemingen, industrieën en het maatschappelijk middenveld aan te gaan werken".


Wie wir alle wissen, dauert es 18 bis 24 Monate, ein Abkommen zu erzielen und anschließend anzuwenden; daher sollten wir bis dahin das bilaterale Abkommen anwenden, welches zwischen der Türkei und Griechenland seit 2002 besteht, so wie es auch andere Staaten im Süden getan haben, um das Problem zu lösen.

Wij weten heel goed dat anderhalf tot twee jaar nodig zijn om tot een overeenkomst te komen en deze vervolgens uit te voeren. Laten wij daarom tot dan de bilaterale overeenkomst toepassen die sinds 2002 met Griekenland bestaat, zoals ook andere zuidelijke landen hebben gedaan om dit probleem te regelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bis dahin können wir bei konkreten Themen Fortschritte erzielen, wie zum Beispiel der Schnellstartfinanzierung, der Reduzierung von Emissionen aus der Abholzung von Wäldern und bei der Erleichterung der Anpassung an den Klimawandel für arme- und Entwicklungsländer.

Intussen kunnen we vorderingen maken met concrete zaken, zoals snelstartfinanciering, het beperken van de uitstoot door ontbossing en het vergemakkelijken van de aanpassing aan de klimaatverandering voor arme landen en ontwikkelingslanden.


Die Europäische Fischereipolitik ist bei ihrem Versuch so erfolglos gewesen, Nachhaltigkeit zu erzielen, dass 91 % der Fischerei auf dem Weg dahin sind, bis zum Jahr 2015 als überfischt klassifiziert zu werden.

Het Europees visserijbeleid is er zo slecht in geslaagd duurzaamheid te realiseren dat, zoals het er nu uitziet, 91 procent van alle visgronden in 2015 overbevist zullen zijn.


Art. 49 EG ist dahin auszulegen, dass er einer Regelung eines Mitgliedstaats wie der im Ausgangsverfahren fraglichen entgegensteht, nach der Vergütungen für Leistungen oder Dienstleistungen, die ein gebietsansässiger Steuerpflichtiger einer gebietsfremden Gesellschaft zahlt, nicht als abzugsfähige Betriebsausgaben gelten, wenn diese Gesellschaft im Mitgliedstaat ihres Sitzes keiner Körperschaftsteuer oder für solche Einkünfte einem erheblich vorteilhafteren Besteuerungssystem unterliegt als dem, dem diese Einkünfte im erstgenannten Mitgliedstaat unterliegen, es sei denn, der Steuerpflichtige weist nach, dass sich diese Vergütungen auf ta ...[+++]

Artikel 49 EG moet aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een regeling van een lidstaat als die welke in het hoofdgeding aan de orde is, krachtens welke vergoedingen voor prestaties of diensten die door een ingezeten belastingplichtige worden betaald aan een niet-ingezeten vennootschap, niet als aftrekbare beroepskosten worden aangemerkt wanneer deze vennootschap in de lidstaat waar zij is gevestigd niet aan inkomstenbelasting is onderworpen of voor de betrokken inkomsten aan een aanzienlijk gunstigere belastingregeling is onderworpen dan die waaraan die inkomsten in de eerste lidstaat zijn onderworpen, tenzij de belastingplichtige bewijst dat deze vergoedingen verband houden met werkelijke en oprechte verrichtingen en mits zij de ...[+++]


Abschließend möchte ich dem Kommissar noch sagen: Ich glaube trotz allem, dass wir – falls wir morgen ein positives Ergebnis erzielen – dahin gehend Fortschritte erreicht haben, dass wir die Konfrontation in diesen Fragen zwischen dem Ausschuss, dem Parlament, der Kommission und auch dem Rat beenden können.

Tot slot wil ik nog tot de commissaris zeggen dat ik desondanks denk dat we – wanneer we morgen een positief resultaat bereiken – vooruitgang hebben geboekt door een eind te maken aan de confrontatie betreffende deze kwesties tussen de commissie, het Parlement en de Commissie en de Raad.


eine klare und deutliche Warnung dahin gehend, dass ausdrückliche Weisungen eines Kunden sie davon abhalten können, die Maßnahmen zu treffen, die sie im Rahmen ihrer Grundsätze der Auftragsausführung festgelegt und umgesetzt haben, um bei der Ausführung der Aufträge hinsichtlich der von den betreffenden Weisungen erfassten Elemente das bestmögliche Ergebnis zu erzielen.

een duidelijke waarschuwing dat specifieke instructies van een cliënt de onderneming kunnen beletten de door haar vastgestelde en in haar uitvoeringsbeleid opgenomen maatregelen te nemen om bij de uitvoering van de desbetreffende orders het best mogelijke resultaat te behalen voor de elementen waarvoor deze instructies gelden.


eine klare und deutliche Warnung dahin gehend, dass ausdrückliche Weisungen eines Kunden sie davon abhalten können, die Maßnahmen zu treffen, die sie im Rahmen ihrer Grundsätze der Auftragsausführung festgelegt und umgesetzt haben, um bei der Ausführung der Aufträge hinsichtlich der von den betreffenden Weisungen erfassten Elemente das bestmögliche Ergebnis zu erzielen.

een duidelijke waarschuwing dat specifieke instructies van een cliënt de onderneming kunnen beletten de door haar vastgestelde en in haar uitvoeringsbeleid opgenomen maatregelen te nemen om bij de uitvoering van de desbetreffende orders het best mogelijke resultaat te behalen voor de elementen waarvoor deze instructies gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielen – dahin' ->

Date index: 2022-03-04
w