Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erzeugnisse ermöglichen unter » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union muss die Verbreitung marktwirtschaftlicher Instrumente, die eine Internalisierung der Umweltkosten der Erzeugnisse ermöglichen, unter den Mitgliedstaaten voranbringen; sie muss die Energieeffizienz und die Wärmedämmung im Gebäudebereich fördern.

De Europese Unie moet in de lidstaten de verbreiding aanmoedigen van marktconforme instrumenten ter internalisering van de milieukosten van producten en ter bevordering van de energie-efficiëntie en de warmte-isolatie van gebouwen.


Den Verbrauchern müssen klare und verständliche Informationen unter anderem über die Herkunft und das Verfahren für die Produktion der Erzeugnisse zur Verfügung gestellt werden, um es ihnen zu ermöglichen, bewusste Kaufentscheidungen zu treffen.

Teneinde de consumenten in staat te stellen om weloverwogen keuzes te maken, is het noodzakelijk dat zij duidelijke en volledige informatie krijgen, onder meer met betrekking tot de oorsprong en de productiemethode van de producten.


(16) Die immer größere Ausweitung des Angebots an Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen erfordert ein Minimum an obligatorischen Den Verbrauchern müssen klare und verständliche Informationen für die Verbraucher unter anderem über den Hauptmerkmale Ursprung, die Methode und den Erzeugungszeitpunkt der Erzeugnisse zur Verfügung gestellt werden, um es ihnen zu ermöglichen, eine sachkundige Wahl zu treffen .

(16) Door de toenemende variëteit aan visserij- en aquacultuurproducten is het van essentieel belang Het is noodzakelijk dat consumenten een minimum aan verplichte duidelijke en begrijpelijke informatie over de belangrijkste kenmerken krijgen, onder meer met betrekking tot de oorsprong, de productiemethode en de productiedatum van de producten krijgen.


(16) Den Verbrauchern müssen klare und verständliche Informationen unter anderem über die Herkunft, die Methode und den Zeitpunkt der Erzeugung der Erzeugnisse zur Verfügung gestellt werden, um es ihnen zu ermöglichen, eine sachkundige Wahl zu treffen.

(16) Het is noodzakelijk dat consumenten duidelijke en begrijpelijke informatie krijgen, onder meer met betrekking tot de oorsprong, de productiemethode en de productiedatum van de producten, zodat zij in staat worden gesteld weloverwogen keuzes te maken.


Unter gewissen Umständen [33] ist das Umpacken des Erzeugnisses und das Wiederanbringen der Marke oder ihre Ersetzung durch eine für dasselbe Erzeugnis im Einfuhrmitgliedstaat verwendete andere Marke erforderlich, um das Inverkehrbringen eines parallel eingeführten Erzeugnisses in einem Mitgliedstaat zu ermöglichen.

In bepaalde omstandigheden is de ompakking van het product en het opnieuw aanbrengen van het merk of de vervanging van het merk door een ander merk dat in de lidstaat van ontvangst voor hetzelfde product wordt gebruikt noodzakelijk om het parallel ingevoerde product in een lidstaat in de handel te kunnen brengen [33].


Unter diesen Umständen ist es angebracht, das Recht an dem durch diese Verordnung eingeführten Muster nicht zu gewähren, wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsbild das Muster abhängig ist, und das mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, b ...[+++]

Onder deze omstandigheden is het passend om geen bescherming als Gemeenschapsmodel te verlenen voor een model dat toegepast wordt op of verwerkt is in een voortbrengsel dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel waarvan de uiterlijke kenmerken bepalend zijn voor het model en dat gebruikt wordt voor de reparatie van het samengesteld voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven, totdat de Raad zijn beleid terzake op basis van een voorstel van de Commissie heeft bepaald.


Unter diesen Umständen ist es angebracht, das Recht an dem durch diese Verordnung eingeführten Muster nicht zu gewähren, wenn dieses Muster bei einem Erzeugnis benutzt oder in dieses Erzeugnis eingefügt wird, das Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsbild das Muster abhängig ist, und das mit dem Ziel verwendet wird, die Reparatur dieses komplexen Erzeugnisses zu ermöglichen, um diesem wieder sein ursprüngliches Erscheinungsbild zu verleihen, b ...[+++]

Onder deze omstandigheden is het passend om geen bescherming als Gemeenschapsmodel te verlenen voor een model dat toegepast wordt op of verwerkt is in een voortbrengsel dat een onderdeel vormt van een samengesteld voortbrengsel waarvan de uiterlijke kenmerken bepalend zijn voor het model en dat gebruikt wordt voor de reparatie van het samengesteld voortbrengsel om het de oorspronkelijke uiterlijke kenmerken terug te geven, totdat de Raad zijn beleid terzake op basis van een voorstel van de Commissie heeft bepaald.


e) die Bedingungen für die Lagerung und den Verkehr, die Verwendung der in Artikel 45 genannten Erzeugnisse oder die Verzeichnisse der nicht unter die Anforderungen des genannten Artikels fallenden Erzeugnisse und die Kriterien, die es in Einzelfällen ermöglichen, eine übermäßige Härte zu vermeiden, die Bedingungen, unter denen die Mitgliedstaaten die Lagerung, den Verkehr und die Verwendung von Erzeugnissen zulassen können, die anderen Vorschriften dieser Verordnung als A ...[+++]

e) de voorwaarden voor het voorhanden hebben, het in het verkeer brengen en het gebruik van de producten als bedoeld in artikel 45, of lijsten van producten waarvoor de in dat artikel bepaalde eisen niet in acht behoeven te worden genomen, en de vaststelling van criteria om in individuele gevallen hardheid te voorkomen, de voorwaarden waarop de lidstaten het voorhanden hebben, in het verkeer brengen en gebruik van producten toestaan die niet aan de bepalingen van deze verordening, andere dan die bedoeld in artikel 45, lid 1, onder a), of niet aan de krachtens deze verordening vastgestelde bepalingen voldoen; en


Ferner ist eine Regelung vorgesehen, die es ermöglichen soll festzustellen, ob die aus Drittländern eingeführten Erzeugnisse unter gleichwertigen Produktions- und Kontrollbedingungen erzeugt und vermarktet wurden wie die entsprechenden, in der Gemeinschaft gewonnenen Erzeugnisse.

Er zal ook een stelsel worden ingevoerd om erop toe te zien dat uit derde landen ingevoerde producten onder soortgelijke voorwaarden worden geproduceerd en in de handel worden gebracht als die welke voor de communautaire producten gelden.


Die Erstattungen bei der Ausfuhr der Erzeugnisse, die der gemeinsamen Marktorganisation für Rindfleisch unterliegen, sind nach bestimmten Kriterien festzusetzen, die es ermöglichen, den Unterschied zwischen den Preisen dieser Erzeugnisse in der Gemeinschaft und auf dem Weltmarkt zu decken, wobei gewährleistet sein muß, daß die allgemeinen Ziele der gemeinsamen Marktorganisation beachtet werden ; hierzu ist es erforderlich, sowohl ...[+++]

Overwegende dat de restituties bij de uitvoer van produkten , die onder de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees vallen , moeten worden vastgesteld volgens zodanige criteria dat het verschil tussen de prijzen van deze produkten in de Gemeenschap en op de wereldmarkt kan worden overbrugd , met inachtneming van de algemene doelstellingen van de gemeenschappelijke marktordening ; dat daartoe enerzijds rekening moet worden gehouden met de rundvleesvoorziening en de rundvleesprijzen in de Gemeenschap en anderzijds met de prijzen op de wereldmarkt ; dat het bovendien dienstig is om te voorzien in de mogelijkheid dat ...[+++]


w