Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erzeugern ermöglichen werden " (Duits → Nederlands) :

E. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 8. Juli 2010 zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 den Grundstein für eine nachhaltige Landwirtschaftspolitik gelegt hat, die es den europäischen Erzeugern ermöglichen werden, auf lokalen, regionalen, nationalen und internationalen Märkten wettbewerbsfähig zu sein, sowie in der Erwägung, dass das Europäische Parlament an dem Leitbild einer multifunktionalen und flächendeckenden Landwirtschaft in ganz Europa, vor Allem in Gebieten, in denen unter schwierigen natürlichen Bedingungen gewirtschaftet werden muss oder in Gebieten in äußerster Randlage ...[+++]

E. overwegende dat het in zijn resolutie van 8 juli 2010 over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na 2013 de basis legde voor een duurzaam landbouwbeleid dat de Europese producenten concurrerend zou kunnen maken op de plaatselijke, regionale, nationale en internationale markten, en overwegende dat het steun gaf aan het concept van een multifunctionele, breed opgezette landbouw op het hele grondgebied van de EU, met name in gebieden met natuurlijke beperkingen en ultraperifere gebieden, waarbij eveneens rekening wordt gehouden met kleine landbouwbedrijven,


E. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 8. Juli 2010 zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 den Grundstein für eine nachhaltige Landwirtschaftspolitik gelegt hat, die es den europäischen Erzeugern ermöglichen werden, auf lokalen, regionalen, nationalen und internationalen Märkten wettbewerbsfähig zu sein, sowie in der Erwägung, dass das Europäische Parlament an dem Leitbild einer multifunktionalen und flächendeckenden Landwirtschaft in ganz Europa, vor Allem in Gebieten, in denen unter schwierigen natürlichen Bedingungen gewirtschaftet werden muss oder in Gebieten in äußerster Randlage ...[+++]

E. overwegende dat het in zijn resolutie van 8 juli 2010 over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na 2013 de basis legde voor een duurzaam landbouwbeleid dat de Europese producenten concurrerend zou kunnen maken op de plaatselijke, regionale, nationale en internationale markten, en overwegende dat het steun gaf aan het concept van een multifunctionele, breed opgezette landbouw op het hele grondgebied van de EU, met name in gebieden met natuurlijke beperkingen en ultraperifere gebieden, waarbij eveneens rekening wordt gehouden met kleine landbouwbedrijven,


E. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 8. Juli 2010 zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik nach 2013 den Grundstein für eine nachhaltige Landwirtschaftspolitik gelegt hat, die es den europäischen Erzeugern ermöglichen werden, auf lokalen, regionalen, nationalen und internationalen Märkten wettbewerbsfähig zu sein, sowie in der Erwägung, dass das Europäische Parlament an dem Leitbild einer multifunktionalen und flächendeckenden Landwirtschaft in ganz Europa, vor Allem in Gebieten, in denen unter schwierigen natürlichen Bedingungen gewirtschaftet werden muss oder in Gebieten in äußerster Randlage, ...[+++]

E. overwegende dat het in zijn resolutie van 8 juli 2010 over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na 2013 de basis legde voor een duurzaam landbouwbeleid dat de Europese producenten concurrerend zou kunnen maken op de plaatselijke, regionale, nationale en internationale markten, en overwegende dat het steun gaf aan het concept van een multifunctionele, breed opgezette landbouw op het hele grondgebied van de EU, met name in gebieden met natuurlijke beperkingen en ultraperifere gebieden, waarbij eveneens rekening wordt gehouden met kleine landbouwbedrijven,


Den Erzeugern, Händlern und Verbrauchern sollten Vermarktungsvorschriften für Olivenöl an die Hand gegeben werden, die die Qualität der Erzeugnisse gewährleisten und eine wirksame Betrugsbekämpfung ermöglichen.

De producenten, de handelaren en de consumenten moeten kunnen vertrouwen op handelsnormen voor olijfolie die borg staan voor de kwaliteit van de producten en een efficiënte fraudebestrijding.


Abschließend glaube ich, dass die Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen bei Bereitstellung einer entsprechend höheren Finanzausstattung es den europäischen Erzeugern und Landwirten ermöglichen werden, neue Märkte zu erschließen.

Indien een aan de behoeften aangepast, hogere budget ter beschikking zou worden gesteld, zouden afzetbevorderings- en voorlichtingsactiviteiten er naar mijn mening voor kunnen zorgen dat Europese producenten en boeren nieuwe markten kunnen veroveren.


Was die Kompatibilität von Instrumenten der ländlichen Entwicklung und GMO-Betriebsfonds angeht, so kann ich Ihnen versichern, dass wir Maßnahmen vorsehen werden, die es Erzeugern ermöglichen, beide Instrumente in Anspruch zu nehmen, ohne dass es zur Doppelfinanzierung kommt.

Ten aanzien van de verenigbaarheid van de instrumenten voor plattelandsontwikkeling en de operationele GMO-actiefondsen kan ik u verzekeren dat we ervoor zullen zorgen dat producenten van beide instrumenten kunnen profiteren, maar dat tegelijkertijd dubbele financiering onmogelijk wordt gemaakt.


Um Kontrollen zu ermöglichen und die Auszahlung der Beihilfe wirksam zu regeln, sollte der Tabak im Rahmen von zwischen Erzeugern und Erstverarbeitungsunternehmen geschlossenen Anbauverträgen erzeugt werden.

Om controles mogelijk te maken en ervoor te zorgen dat de uitbetaling van de steun doelmatig kan worden beheerd, dient de tabak te worden geproduceerd in het kader van tussen de landbouwers en bedrijven voor eerste bewerking gesloten teeltcontracten.


a) Bestimmungen, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen, spezifische Probleme im Zusammenhang mit Prämienansprüchen zu lösen, die von Erzeugern übertragen werden, die nicht Eigentümer ihrer Betriebsflächen sind, und

a) bepalingen die het de lidstaten mogelijk maken specifieke problemen in verband met de overdracht van premierechten door producenten die geen eigenaar zijn van de oppervlakten waarop hun bedrijf ligt, op te lossen, en


(3) Um es den durch außergewöhnlich ungünstige Witterungsverhältnisse, gekennzeichnet durch eine anhaltende starke Dürre, betroffenen Erzeugern zu ermöglichen, die sich daraus ergebenden zusätzlichen finanziellen Lasten zu tragen, sind bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verordnung (EG) Nr. 1503/2003 der Kommission(6) ermächtigt werden, vor dem 16. Oktober 2003 Vorschüsse auf die Sonderprämie für Rinder und die Mutterkuhprämie zu gewähren sowie die Mutterschaf- und Ziegenprämie auszuzahlen.

(3) Om de veehouders die getroffen zijn door de uitzonderlijk ongunstige weersomstandigheden, namelijk een langdurige en intense droogte, in staat te stellen te voldoen aan de daaruit voortvloeiende extra financiële lasten, zijn enkele lidstaten bij Verordening (EG) nr. 1503/2003 van de Commissie(6) gemachtigd om vóór 16 oktober 2003 voorschotten op de speciale premie en de zoogkoeienpremie uit te keren, en de ooien- en geitenpremies te betalen.


(10) Um es Erzeugern zu ermöglichen, ihre Produktion für begrenzte Zeit zu verringern, sollten die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, diesen Erzeugern die Option einer zeitweiligen Übertragung von Prämienansprüchen anzubieten.

(10) Omdat de producenten hun productie gedurende een beperkte periode moeten kunnen verminderen, dienen de lidstaten te worden gemachtigd om de mogelijkheid te bieden van een tijdelijke overdracht van premierechten.


w