Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Traduction de «erzeuger angewandt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandt

een steunmaatregel met staatsmiddelen bekostigd,waarvan misbruik wordt gemaakt


Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Dit besluit is van toepassing overeenkomstig de verdragen


ein pauschaler Zollsatz von 10 vom Hundert des Wertes wird angewandt

een forfaitair invoerrecht van 10 % ad valorem is van toepassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im vorliegenden Fall ist dieses System dasjenige, das für Erzeuger angewandt wird, welche ihre Quote überschritten haben (alle Erzeuger, die zu dieser Kategorie zählen, befinden sich in derselben faktischen und rechtlichen Situation, denn sie unterliegen der Abgabe; hingegen befinden sich Erzeuger, die ihre Quote nicht überschritten haben, nicht in derselben faktischen und rechtlichen Situation, und zwar nicht nur, weil sie die Obergrenzen ihrer Quote eingehalten haben, sondern auch, weil sie nicht der Abgabe unterworfen wurden).

Dit systeem is in het onderhavige geval het systeem dat wordt toegepast voor producenten die hun quotum overschrijden (alle producenten die onder deze categorie vallen, bevinden zich in een feitelijk en juridisch identieke situatie, aangezien zij aan de heffing onderworpen zijn; producenten die hun quotum niet overschreden hebben, bevinden zich daarentegen niet in dezelfde feitelijke en juridische situatie, niet alleen omdat zij binnen de grenzen van hun quotum zijn gebleven, maar ook omdat zij niet aan de heffing onderworpen zijn).


46. stellt fest, dass umweltfreundliche Methoden beständig und durchgängig angewandt werden müssen und dass ihre durchgehende Finanzierung von einem operationellen Programm zum nächsten daher gefördert und der Anwendungsbereich auf Erzeuger ausgeweitet werden muss, deren Grund an Land angrenzt, das von Mitgliedern einer Erzeugerorganisation bewirtschaftet wird;

46. stelt vast dat milieuvriendelijke methodes voortdurend en strikt moeten worden toegepast en dat het voortzetten van de financiering van die methodes tussen het ene en het andere operationele programma derhalve moet worden aangemoedigd en het interventiegebied moet worden uitgebreid tot producenten wier percelen grenzen aan percelen die door leden van een PO worden beheerd;


46. stellt fest, dass umweltfreundliche Methoden beständig und durchgängig angewandt werden müssen und dass ihre durchgehende Finanzierung von einem operationellen Programm zum nächsten daher gefördert und der Anwendungsbereich auf Erzeuger ausgeweitet werden muss, deren Grund an Land angrenzt, das von Mitgliedern einer Erzeugerorganisation bewirtschaftet wird;

46. stelt vast dat milieuvriendelijke methodes voortdurend en strikt moeten worden toegepast en dat het voortzetten van de financiering van die methodes tussen het ene en het andere operationele programma derhalve moet worden aangemoedigd en het interventiegebied moet worden uitgebreid tot producenten wier percelen grenzen aan percelen die door leden van een PO worden beheerd;


8° die Mindestfläche jeder Parzelle, auf der die Methode angewandt wird, muss mindestens 10 Ar entsprechen und die Methode wird als auf die gesamte Parzelle angewandt betrachtet; diese Parzelle ist diejenige, die der Erzeuger in seinem entsprechenden Antrag auf Subventionen erklärt hat;

8° de minimale oppervlakte van elk perceel waarop de methode wordt toegepast, moet hoger of gelijk zijn aan 10 aren en de methode wordt beschouwd als toegepast op het geheel van de oppervlakte van het door de producent in zijn overeenstemmende toelageaanvraag aangegeven perceel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° die Mindestfläche jeder Parzelle, auf der die Methode angewandt wird, muss mindestens 10 Ar entsprechen und die Methode wird als auf die Gesamtheit der Parzelle als angewandt betrachtet; diese Parzelle ist diejenige, die der Erzeuger in seinem entsprechenden Antrag auf Subventionen erklärt hat;

3° de minimale oppervlakte van elk perceel waarop de methode wordt toegepast, moet hoger of gelijk zijn aan 10 aren en de methode wordt beschouwd als toegepast op het geheel van de oppervlakte van het perceel aangegeven door de producent in zijn overeenstemmende toelageaanvraag;


« e) Bei der Anwendung der Methode " Bodenbedeckung vor der Frühjahrskultur" , die in der Anlage 1 Methode 8 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. März 1999 definiert wird, können die Flächen, auf denen die Methode " Bodenbedeckung vor der Frühjahrskultur" angewandt wird, in Abweichung von Artikel 5 Absatz 3 des genannten Erlasses von einem anderen Erzeuger als dem Bezugsberechtigten der agrarökologischen Subvention auf ...[+++]

« e) In geval van toepassing van de methode " grondbedekking tijdens de tussenteelt" zoals bepaald in methode 8 bedoeld in bijlage 1 bij het besluit van 11 maart 1999, in afwijking van het derde lid van artikel 5 van hetzelfde besluit, kunnen de oppervlakten waarop voornoemde methode wordt toegepast, worden aangegeven door een andere producent dan de begunstigde van de toelage voor milieuvriendelijke landbouw, in de oppervlakteaangifte van het jaar dat volgt op de aanleg van genoemde bedekking op voorwaarde dat de bedoelde oppervlakten het voorwerp uitmaken van een gebruiksovereenkomst met een duur lager dan één jaar, ondertekend door b ...[+++]


e) Bei der Anwendung der Methode « Bodenbedeckung vor der Frühjahrskultur », die in der Anlage 1, Methode 8, des Erlasses vom 11. März 1999 definiert wird, können die Flächen, auf denen die Methode « Bodenbedeckung vor der Frühjahrskultur » angewandt wird, in Abweichung von Artikel 5, Absatz 3 des genannten Erlasses von einem anderen Erzeuger als dem Bezugsberechtigten der agrarökologischen Subvention auf der Flächenerklärung des J ...[+++]

e) In geval van toepassing van de methode " grondbedekking tussen de tussenteelte" zoals bepaald in methode 8 bedoeld in bijlage 1 bij het besluit van 11 maart 1999, in afwijking van het derde lid van artikel 5 van hetzelfde besluit, kunnen de oppervlakten waarop voornoemde methode wordt toegepast, worden aangegeven door een andere producent dan de begunstigde van de toelage voor milieuvriendelijke landbouw, in de oppervlakteaangifte van het jaar dat volgt op de aanleg van genoemde bedekking op voorwaarde dat de bedoelde oppervlakten het voorwerp uitmaken van een gebruiksovereenkomst met een duur lager dan één jaar, ondertekend door bei ...[+++]


4° Er muss per Einschreiben bei dem zuständigen Aussendienst anhand des von der Verwaltung ausgearbeiteten Formulars einen ursprünglichen Antrag auf agrarökologische Subventionen einreichen. Der Erzeuger muss in diesem Antrag deutlich alle landwirtschaftlichen Parzellen angeben, auf denen eine agrarökologische Methode angewandt wird, wobei die Parzellen so zu numerieren sind, wie dies auf der im gleichen Jahr eingereichten Flächenerklärung geschehen ist.

4° hij moet bij aangetekende brief een aanvankelijke aanvraag om toelagen voor milieuvriendelijke landbouw indienen bij de bevoegde buitendienst d.m.v. het door het bestuur opgemaakte formulier.


Hält es die Kommission nicht für notwendig, die Gemeinschaftsverordnung unverzüglich zu ändern und den Grundsatz der direkten Stützung des Einkommens der Erzeuger anstatt der Verarbeitung einzuführen und sich dabei auf das gleiche System zu stützen, das für die Beihilfen im Getreidesektor angewandt wird, wodurch die Interventionen dem engmaschigen Netz der Bürokratie entzogen werden, die häufig Schmarotzertum und Klientelenwirtschaft begünstigt?

Meent de Commissie niet ook dat de communautaire verordening zonder uitstel gewijzigd moet worden door invoering van het beginsel van directe inkomenssteun voor de producenten in plaats van voor de verwerking en dat hierbij hetzelfde systeem gehanteerd moet worden als bij de steun voor de sector granen, zodat de steunmaatregelen worden bevrijd van de betutteling door een vaak parasitaire en vriendjespolitiek bedrijvende bureaucratie?


Hält es die Kommission nicht für notwendig, die Gemeinschaftsverordnung unverzüglich zu ändern und den Grundsatz der direkten Stützung des Einkommens der Erzeuger anstatt der Verarbeitung einzuführen und sich dabei auf das gleiche System zu stützen, das für die Beihilfen im Getreidesektor angewandt wird, wodurch die Interventionen dem engmaschigen Netz der Bürokratie entzogen werden, die häufig Schmarotzertum und Klientelenwirtschaft begünstigt?

Meent de Commissie niet ook dat de communautaire verordening zonder uitstel gewijzigd moet worden door invoering van het beginsel van directe inkomenssteun voor de producenten in plaats van voor de verwerking en dat hierbij hetzelfde systeem gehanteerd moet worden als bij de steun voor de sector granen, zodat de steunmaatregelen worden bevrijd van de betutteling door een vaak parasitaire en vriendjespolitiek bedrijvende bureaucratie?




D'autres ont cherché : erzeuger angewandt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzeuger angewandt wird' ->

Date index: 2024-04-22
w