Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Unregelmäßigkeiten
Unregelmäßigkeiten bei den Ernennungsverfahren

Traduction de «erwähnten unregelmäßigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe Unregelmäßigkeiten

Groep onregelmatigheden


Unregelmäßigkeiten bei den Ernennungsverfahren

misbruik van benoemingsprocedures


Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds

Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle von in Artikel 131 § 1 erwähnten Unregelmäßigkeiten, Versäumnissen oder Nichtigkeitsgründen ist die Berufung nur zulässig, wenn der Klagegrund durch schriftlichen Schriftsatz bei der Ratskammer geltend gemacht worden ist.

Het hoger beroep is in geval van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, slechts ontvankelijk indien het middel bij schriftelijke conclusie is ingeroepen voor de raadkamer.


« Der Beschuldigte kann im Falle von Unregelmäßigkeiten, Versäumnissen oder Nichtigkeitsgründen, die in Artikel 131 § 1 vorgesehen sind oder sich auf den Verweisungsbeschluss beziehen, gegen die in den Artikeln 129 und 130 vorgesehenen Verweisungsbeschlüsse Berufung einlegen, unbeschadet der in Artikel 539 des vorliegenden Gesetzbuches erwähnten Berufung.

« De inverdenkinggestelde kan in geval van onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, of met betrekking tot de verwijzingsbeschikking, beroep instellen tegen de verwijzingsbeschikkingen bepaald in de artikelen 129 en 130, onverminderd het in artikel 539 van dit Wetboek beoogde hoger beroep.


Die in Artikel 131 § 1 erwähnten beziehungsweise den Verweisungsbeschluss betreffenden Unregelmäßigkeiten, Versäumnisse oder Nichtigkeitsgründe, die von der Anklagekammer überprüft worden sind, können nicht mehr vor dem Tatsachenrichter aufgeworfen werden, unbeschadet der Gründe, die sich auf die Beweiswürdigung beziehen.

De onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, of met betrekking tot de verwijzingsbeschikking die door de kamer van inbeschuldigingstelling zijn onderzocht, kunnen niet meer opgeworpen worden voor de feitenrechter, behoudens de middelen die verband houden met de bewijswaardering.


26. betont erneut die Verantwortung des ehemaligen Direktors für die oben erwähnten Mängel und Unregelmäßigkeiten; verweist diesbezüglich auf seine Entschließung vom 7. Oktober 2010 mit den Bemerkungen, die integraler Bestandteil seines Beschlusses betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der Europäischen Polizeiakademie für das Haushaltsjahr 2008 sind;

26. onderstreept opnieuw de verantwoordelijkheid van de oud-directeur voor bovengenoemde tekortkomingen en onregelmatigheden; verwijst in dit verband naar zijn resolutie van 7 oktober 2010 met de opmerkingen die een integrerend deel uitmaken van het besluit over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Europese Politieacademie voor het begrotingsjaar 2008;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. betont erneut die Verantwortung des ehemaligen Direktors für die oben erwähnten Mängel und Unregelmäßigkeiten; verweist diesbezüglich auf seine Entschließung vom 7. Oktober 2010 mit den Bemerkungen, die integraler Bestandteil seines Beschlusses betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der Europäischen Polizeiakademie für das Haushaltsjahr 2008 sind ;

26. onderstreept opnieuw de verantwoordelijkheid van de oud-directeur voor bovengenoemde tekortkomingen en onregelmatigheden; verwijst in dit verband naar zijn resolutie van 7 oktober 2010 met de opmerkingen die een integrerend deel uitmaken van het besluit over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Europese Politieacademie voor het begrotingsjaar 2008 ;


Es sollte unter allen Umständen sichergestellt werden, dass Mittel, die aufgrund von betrügerischem Handeln und Unregelmäßigkeiten beim Verstoß gegen die erwähnten Verordnungen zurückgefordert werden, immer in das siebte Rahmenprogramm zurückfließen und im Wesentlichen für die Schulung des Forschungspersonals und für Tätigkeiten der wissenschaftlichen Beratung eingesetzt werden.

In ieder geval dient te worden verzekerd dat alle bedragen die worden teruggevorderd wegens fraude of onregelmatigheden begaan in strijd met genoemde verordeningen, altijd terugvloeien naar het zevende kaderprogramma, en in de eerste plaats worden bestemd voor de opleiding van onderzoekspersoneel en wetenschappelijke adviesactiviteiten.


Es sollte unter allen Umständen sichergestellt werden, dass Mittel, die aufgrund von betrügerischem Handeln und Unregelmäßigkeiten beim Verstoß gegen die erwähnten Verordnungen zurückgefordert werden, immer in das siebte Rahmenprogramm zurückfließen und im Wesentlichen für die Schulung des Forschungspersonals und für Tätigkeiten der wissenschaftlichen Beratung eingesetzt werden.

In ieder geval dient te worden verzekerd dat alle bedragen die worden teruggevorderd wegens fraude of onregelmatigheden begaan in strijd met genoemde verordeningen, altijd terugvloeien naar het zevende kaderprogramma, en in de eerste plaats worden bestemd voor de opleiding van onderzoekspersoneel en wetenschappelijke adviesactiviteiten.


34. lehnt den ebenfalls im erwähnten Weißbuch gemachten Vorschlag (Maßnahme 66) ab, eine beratende Stelle mit Help-desk-Funktion für finanzielle Unregelmäßigkeiten einzurichten, die nach den Vorstellungen der Kommission bei Irrtümern im Finanzbereich oder Verdacht auf Unregelmäßigkeiten, die nicht Betrug umfassen, eingeschaltet werden soll; befürchtet, dass dieser Vorschlag die Zuständigkeiten von OLAF unterlaufen und aushöhlen würde; macht die Kommission darauf aufmerksam, dass dies im Widerspruch zu den Rechtsvorschriften stünde, ...[+++]

34. wijst het eveneens in het Witboek aangekondigde voorstel (actie 66) af om een adviesdienst, met helpdesk-functie, voor financiële onregelmatigheden op te zetten die volgens de Commissie zou moeten worden ingeschakeld bij vergissingen op financieel gebied of bij het vermoeden van onregelmatigheden waarbij geen sprake is van fraude; vreest dat dit voorstel de bevoegdheden van het OLAF ondermijnt en uitholt; wijst de Commissie erop dat dit in strijd zou zijn met de regels waarin de taken en bevoegdheden van het OLAF zijn vastgelegd;


Wenn die Kommission Unregelmäßigkeiten feststellt, zieht sie haushaltsmäßig die notwendigen Konsequenzen; in den vom Rechnungshof erwähnten Fällen wird dies von der Kommission in ihren detaillierten Antworten genau erläutert.

Als de Commissie onregelmatigheden ontdekt, trekt zij daaruit de noodzakelijke conclusies voor de begroting; de gevallen die door de Rekenkamer worden genoemd, worden nader toegelicht in de antwoorden van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnten unregelmäßigkeiten' ->

Date index: 2023-08-10
w