- die Tatsache, dass diese direkt mit den Bedürfnissen der industriellen, kaufmännischen, handwerklichen, landwirtschaftlichen oder fo
rstwirtschaftlichen Tätigkeit, des freien Berufs oder des öffentlichen Posten oder des Amtes verbunden sind, d
ie die Gesellschaft selbst im Falle einer in Artikel 140bis, § 1, 2°,
a.; erster Strich erwähnten Gesellschaft oder die Gesellschaft selbst und ihre Filialen im Falle einer in Artikel 140bis
...[+++], § 1, 2°, a.; zweiter Strich erwähnten Gesellschaft ausüben;
- het feit dat deze schuldvorderingen een rechtstreekse band hebben met de behoeften van de industriële, handels-, ambachts-, landbouw- of bosbouwactiviteit, het vrij beroep, het ambt of de post, uitgeoefend ofwel door de vennootschap zelf in geval van een vennootschap bedoeld in artikel 140bis, § 1, 2°, a., eerste streepje, ofwel door de vennootschap zelf en door haar dochtervennootschappen in geval van een vennootschap bedoeld in artikel 140bis, § 1, 2°, a., tweede streepje;